Azotii
Azotii (Latein)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | —
|
Azōtiī |
Genitiv | —
|
Azōtiōrum |
Dativ | —
|
Azōtiīs |
Akkusativ | —
|
Azōtiōs |
Vokativ | —
|
Azōtiī |
Ablativ | —
|
Azōtiīs |
Worttrennung:
- A·zo·tii, Genitiv: A·zo·ti·o·rum
Bedeutungen:
- [1] Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder
Beispiele:
- [1] „cumque surrexissent diluculo Azotii altera die ecce Dagon iacebat pronus in terram ante arcam Domini et tulerunt Dagon et restituerunt eum in loco suo“ (Vulg. 1. Sam. 5, 3)[1]
- „Als die Einwohner von Aschdod aber am nächsten Morgen aufstanden, war Dagon vornüber gefallen und lag vor der Lade des HERRN mit dem Gesicht auf dem Boden. Sie nahmen Dagon und stellten ihn wieder an seinen Platz.“[2]
- [1] „adgravata autem est manus Domini super Azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium Azotum et fines eius“ (Vulg. 1. Sam. 5, 6)[3]
- „Die Hand des HERRN lastete schwer auf den Einwohnern von Aschdod und er versetzte sie in Schrecken und schlug Aschdod und sein Gebiet mit Geschwüren.“[4]
- [1] „a fluvio turbido qui inrigat Aegyptum usque ad terminos Accaron contra aquilonem terra Chanaan quae in quinque regulos Philisthim dividitur Gazeos Azotios Ascalonitas Gettheos et Accaronitas“ (Vulg. Jos. 13, 3)[5]
- „vom Schihor-Fluss östlich von Ägypten bis zum Gebiet von Ekron im Norden - es wird den Kanaanitern zugerechnet - , die fünf Philisterfürsten von Gaza, Aschdod, Aschkelon, Gat und Ekron sowie die Awiter“[6]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „Azotos“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 769.
Quellen:
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 3 VUL
- ↑ Bibel: 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 3 EU
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 6 VUL
- ↑ Bibel: 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 6 EU
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Josua Kapitel 13, Vers 3 VUL
- ↑ Bibel: Josua Kapitel 13, Vers 3 EU
Worttrennung:
- A·zo·tii
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- Nominativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius
- Vokativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius
Azotii ist eine flektierte Form von Azotius. Die gesamte Deklination findest du auf der Seite Flexion:Azotius. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag Azotius. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |