๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ (Gotisch) Bearbeiten

Verb Bearbeiten

Zeitform Person Wortform
Prรคsens ๐Œน๐Œบ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ
๐Œธ๐Œฟ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ
๐Œน๐ƒ, ๐ƒ๐Œน, ๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ
Prรคteritum ๐Œน๐Œบ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œฐ
๐Œด๐Œน๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐Œฐ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
Partizip Perfekt ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œน๐Œธ๐ƒ
Alle weiteren Formen: Flexion:๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Worttrennung:

๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Umschrift:

maurรพrjan

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] transitiv, auch absolut: tรถten, umbringen, ermorden, morden

Beispiele:

[1] ๐Œท๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œนฬˆ๐ƒ๐„ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œน๐Œถ๐Œฐ๐Œผ: ๐Œฝ๐Œน ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐ƒ; ๐Œนฬˆ๐Œธ ๐ƒ๐Œฐ๐Œด๐Œน ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ ๐ƒ๐Œบ๐Œฟ๐Œป๐Œฐ ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œน๐Œธ ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œฐ๐Œน.
โ€žhausideduรพ รพatei qiรพan ist รพaim airizam: ni maurรพrjais; iรพ saei maurรพreiรพ skula wairรพiรพ stauai.โ€œ (Mt. 5, 21)[1]
โ€žIhr habt gehรถrt, dass zu den Alten gesagt worden ist: Du sollst nicht tรถten; wer aber jemanden tรถtet, soll dem Gericht verfallen sein.โ€œ[2]

รœbersetzungen Bearbeiten

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝโ€œ, Seite 93.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 3.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 21 EU