๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐ฝ
๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐ฝ (Gotisch)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Prรคsens | ๐น๐บ | ๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ | |
๐ธ๐ฟ | ๐ป๐ฐ๐น๐๐ด๐น๐ | ||
๐น๐, ๐๐น, ๐น๐๐ฐ | ๐ป๐ฐ๐น๐๐ด๐น๐ธ | ||
Prรคteritum | ๐น๐บ | ๐ป๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ฐ | |
๐ด๐น๐, ๐น๐พ๐๐, ๐น๐พ๐ฐ | ๐ป๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ | ||
Partizip Perfekt | ๐ป๐ฐ๐น๐๐น๐ธ๐ | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐ฝ |
Worttrennung:
- ๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐ฝ
Umschrift:
- laisjan
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] ๐น๐ธ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ฝ๐ฟ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐๐น๐ธ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฑ๐ฟ๐๐ฝ๐ด ๐ธ๐น๐ถ๐ ๐ผ๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐๐๐๐ฝ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐น ๐๐
๐ฐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐, ๐ผ๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐๐๐ฐ ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐น๐ฟ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฒ๐ฐ๐๐ณ๐พ๐ฐ๐น ๐ท๐น๐ผ๐น๐ฝ๐ด; ๐น๐ธ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐น๐ธ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐น ๐๐
๐ฐ, ๐๐ฐ๐ท ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐น๐ฟ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฒ๐ฐ๐๐ณ๐พ๐ฐ๐น ๐ท๐น๐ผ๐น๐ฝ๐ด.
- โiรพ saei nu gatairiรพ aina anabusne รพizo minnistono jah laisjai swa mans, minnista haitada in รพiudangardjai himine; iรพ saei taujiรพ jah laisjai swa, sah mikils haitada in รพiudangardjai himine.โ (Mt. 5, 19)[1]
- โWer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hรคlt und halten lehrt, der wird groร sein im Himmelreich.โ[2]
- [2]
Wortbildungen:
รbersetzungen
Bearbeiten- [1, 2] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ป๐ฐ๐น๐๐พ๐ฐ๐ฝโ, Seite 78.
Quellen:
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthรคus, 5,19, Seite 3.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 19 EU