๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐ƒ

๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐ƒ (Gotisch) Bearbeiten

Substantiv, f Bearbeiten

Kasus Singular Plural
Nominativ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐ƒ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
Akkusativ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ
Vokativ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
Genitiv ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œน๐…๐Œด
Dativ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐Œผ

Worttrennung:

๐Œบ๐Œน๐Œฝยท๐Œฝ๐Œฟ๐ƒ

Umschrift:

kinnus

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] Anatomie: Wange

Beispiele:

[1] ๐Œนฬˆ๐Œธ ๐Œนฬˆ๐Œบ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œน๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ๐Œด๐Œป๐Œพ๐Œน๐Œฝ; ๐Œฐ๐Œบ ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐ˆ๐Œฐ๐ƒ ๐Œธ๐Œฟ๐Œบ ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐„๐Œฐ๐Œน ๐Œฑ๐Œน ๐„๐Œฐ๐Œน๐Œท๐ƒ๐…๐‰๐Œฝ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ, ๐…๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œด๐Œน ๐Œนฬˆ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œธ๐‰ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฐ.
โ€žiรพ ik qiรพa izwis ni andstandan allis รพamma unseljin; ak jabai hvas รพuk stautai bi taihswon รพeina kinnu, wandei imma jah รพo anรพara.โ€œ (Mt. 5, 39)[1]
โ€žIch aber sage euch: Leistet dem, der euch etwas Bรถses antut, keinen Widerstand, sondern wenn dich einer auf die rechte Wange schlรคgt, dann halt ihm auch die andere hin!โ€œ[2]

รœbersetzungen Bearbeiten

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œบ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐ƒโ€œ, Seite 75.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthรคus 5,39, Seite 5.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 39 EU