πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°

πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ° (Gotisch)

Bearbeiten
Kasus Singular Plural
Nominativ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ° πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
Akkusativ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒ½ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
Vokativ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ° πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
Genitiv πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒΉπŒ½πƒ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ΄
Dativ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒΉπŒ½ πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒΌ

Worttrennung:

πŒ°π†Β·πŒ΄π„Β·πŒΎπŒ°

Umschrift:

afetja

Aussprache:

IPA: […]
HΓΆrbeispiele: β€”

Bedeutungen:

[1] Person, die gerne isst; Fresser

Herkunft:

Ableitung zu dem nicht bezeugten deverbalen Adjektiv *et-i (das sich im altnordischen Γ¦trΒ β†’Β non erhalten hat) mit dem PrΓ€fix πŒ°π†-Β (af-)Β β†’Β got und dem Suffix -𐌾𐌰 (-ja)Β β†’Β got[1]

Beispiele:

[1] πŒΏπ‚π‚πŒ°πŒ½πŒ½ πƒπŒΏπŒ½πŒΏπƒ πŒΌπŒ°πŒ½πƒ πŒΌπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ³π‚πŒΉπŒ²πŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌡𐌹𐌸𐌹𐌸: πƒπŒ°πŒΉ, 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 πŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ° 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ²πŒΊπŒΎπŒ°, π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒ½πŒ³πƒ πŒΌπ‰π„πŒ°π‚πŒΎπŒ΄ 𐌾𐌰𐌷 π†π‚πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄.
β€žurrann sunus mans matjands jah drigkands, jah qiΓΎiΓΎ: sai, manna afetja jah weindrugkja, frijonds motarje jah frawaurhtaize.β€œ (Lk. 7,34)[2]
β€žDer Menschensohn ist gekommen, er isst und trinkt und ihr sagt: Siehe, ein Fresser und SΓ€ufer, ein Freund der ZΓΆllner und SΓΌnder!β€œ[3]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, β€žπŒ°π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°β€œ, Seite 2.

Quellen:

  1. ↑ Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymological Dictionary. Based on the third edition of Vergleichendes WΓΆrterbuch der Gotischen Sprache by Sigmund Feist. 1.Β Auflage. Brill, Leiden 1986, Seite 4.
  2. ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserteΒ Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Lukas 7,34, Seite 119.
  3. ↑ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 7, Vers 34 EU