๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ
๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ (Gotisch)
BearbeitenWorttrennung:
- ๐ฐ๐ฑยท๐๐ฐยท๐ฑ๐ฐ
Umschrift:
- abraba
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] mit groรer Intensitรคt; sehr, heftig
Herkunft:
- Ableitung zu dem Adjektiv ๐ฐ๐ฑ๐๐ย (abrs)ย โย got
Beispiele:
- [1] โ๐นฬ๐ธ ๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐๐ฐ๐ธ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐น ๐ผ๐น๐ธ ๐นฬ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐
๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ ๐นฬ๐ด๐๐ฟ๐ฐ, ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ธ๐ ๐๐ด๐น๐๐๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ ๐
๐ฐ๐ฟ๐๐ธ๐ฐ๐ฝ๐๐ฝ๐ฐ, ๐๐ท๐๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ, ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐: ๐ฑ๐น ๐๐ฟ๐ฝ๐พ๐ฐ๐น ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐น๐ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ๐ ๐นฬ๐๐ ๐๐ฐ.โ
- โiรพ hundafaรพs jah รพai miรพ imma witandans Iesua, gasaihvandans รพo reiron jah รพo waurรพanona, ohtedun abraba, qiรพandans: bi sunjai gudis sunus ist sa.โ (Mt. 27, 54)[1]
- โAls der Hauptmann und die Mรคnner, die mit ihm zusammen Jesus bewachten, das Erdbeben bemerkten und sahen, was geschah, erschraken sie sehr und sagten: Wahrhaftig, Gottes Sohn war dieser!โ[2]
- [1] โ๐พ๐ฐ๐ท ๐นฬ๐ฝ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น๐ฝ๐ ๐ฒ๐ฐ๐ฟ๐ผ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ด๐น ๐ฐ๐๐ ๐ฐ๐ป๐ ๐น๐ธ๐ ๐นฬ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐๐ฐ๐น๐ฝ๐; ๐ ๐ฐ๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ ๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ.โ
- [1] โ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ, ๐๐
๐ด ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐๐น๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฐ๐น ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ๐น, ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ท๐๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐ฐ๐ป๐ป๐๐ ๐ธ๐น๐ฟ๐ณ๐๐ ๐ธ๐๐ ๐ฑ๐น๐๐ฟ๐ฝ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ด ๐ฟ๐ฝ๐๐น๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐ณ๐๐ฐ๐ฟ๐ ๐ฐ๐ฒ๐น๐ ๐นฬ๐ฝ ๐ฐ๐ฟ๐ฒ๐๐ฝ๐ฐ ๐นฬ๐ถ๐ด ๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฟ๐๐บ๐ฟ๐ฝ๐ธ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐๐๐ฐ๐ผ ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐ฐ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐ฟ๐๐๐ฟ๐ป๐ป๐น๐ธ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐
๐ฐ๐ฟ๐๐๐๐
.โ
- โjah warรพ, swe hausidedun fiands unsarai allai, jah ohtedun allos รพiudos รพos bisunjane unsis, jah atdraus agis in augona ize abraba; jah ufkunรพedun รพatei fram guda unsaramma warรพ usfulliรพ รพata waurstw.โ (Neh. 6, 16)[5]
- โAls alle unsere Feinde es hรถrten, fรผrchteten sich alle Vรถlker rings um uns her. Ihr Hochmut verging ihnen und sie mussten einsehen, dass unser Gott es war, der dieses Werk vollbracht hatte.โ[6]
รbersetzungen
Bearbeiten- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ฐ๐ฑ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐโ, Seite 1.
Quellen:
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Seite 29.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 27, Vers 54 EU
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Seite 223.
- โ Bibel: Markusevangelium Kapitel 16, Vers 4 EU
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Seite 451.
- โ Bibel: Nehemia Kapitel 6, Vers 16 EU