Ἰωαθάμ
Ἰωαθάμ (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ὁ Ἰωαθάμ | —
|
Genitiv | τοῦ Ἰωαθάμ | —
|
Dativ | τῷ Ἰωαθάμ | —
|
Akkusativ | τὸν Ἰωαθάμ | —
|
Vokativ | (ὦ) Ἰωαθάμ | —
|
Worttrennung:
- Ἰ·ω·α·θάμ, kein Plural
Umschrift:
- DIN 31634: Iōatham
Bedeutungen:
- [1] männlicher Name
Beispiele:
- [1] „Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ,“ (Mt. 1, 9)[1]
- „Usija zeugte den Jotam, Jotam zeugte den Ahas,“[2]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] männlicher Name
- [1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 485.
Quellen:
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 9 NA (online)
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 9 EU