Präteritum
(3. Person, maskulin)
سخن (saḫḫan)
Präsens
(3. Person, maskulin)
بيسخن (byisaḫḫen)[N], بسخن (bisaḫḫen)[S]
Imperfekt/Subjunktiv
(3. Person, maskulin)
يسخن (ysaḫḫen)
Imperativ
(2. Person, maskulin)
سخن (saḫḫen)


Umschrift:

DMG: saḫḫan

Aussprache:

IPA: [ˈsaxːan]

Bedeutungen:

[1] transitiv: erhitzen, aufheizen
[1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 470.
[1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 114.
Maskulinum سخن (suḫn)
Femininum سخنة (suḫne)
Elativ اسخن (asḫan)

Umschrift:

DMG: suḫn

Aussprache:

IPA: [ˈsʊx(ʊ)n]

Bedeutungen:

[1] heiß (Temperatur von Dingen)

Synonyme:

[1] حار (ḥārr)
[1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 489.
[1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 119.
Temperatur • حرارة (ḥarāra)
kalt warm heiß heiß (Wetter) sehr heiß
Substantiv برد (bard) دفا (dafa) حر (ḥarr) شوب (šōb) حم (ḥamm)
Verb (intransitiv) برد (barad) دفي (difi) سخن (saḫan) شوب (šawwab) حمي (ḥimi)
Adjektiv (Zustand) بارد (bārid) دافي (dāfi) سخن (suḫn), حار (ḥārr) مشوب (mšawwib) حامي (ḥāmi)
Adjektiv (Empfinden) بردان (bardān) دفيان (dafyān) شوبان (šōbān) حميان (ḥamyān)