راہ محبت
راہ محبت (Urdu)
BearbeitenUmschrift:
- rāh-e-moḥabbat
Aussprache:
- IPA: [ɾɑːɦeːmoːɦəbˈbət]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] literarisch, poetisch: Weg der Liebe
Herkunft:
Beispiele:
- Ghazal
- [1] اس راہ محبت میں تو آزار ملے ہیں (Is rāh-e-moḥabbat meṉ to āzār mile haiṉ)[1]
- [1] بہت دشوار تھی راہ محبت (Bahut dušvār thī rāh-e-moḥabbat)[2]
- [1] لٹا کے راہ محبت میں ہر خوشی میں نے (Luṭā ke rāh-e-moḥabbat meṉ har xušī maiṉ ne)[3]
- [1] اب کی جو راہ محبت میں اٹھائی تکلیف (Ab kī jo rāh-e-moḥabbat meṉ uṭhāī taklīf)[4]
- [1] لوگ کچھ راہ محبت میں ٹھہر جائیں گے (Log kuch rāh-e-moḥabbat meṉ ṭhahar jāeṉ-ge)[5]
- [1] ملی ہے راہ محبت میں اعتبار کی چھاؤں (Milī hai rāh-e-moḥabbat meṉ eʿtibār kī chāoṉ)[6]
- [1] اس راہ محبت میں کوئی درپیش جو مشکل آ جائے (Is rāh-e-moḥabbat meṉ koī darpeš jo muškil ā jāe)[7]
- [1] سختیاں راہ محبت کی نہ پوچھ (Saxtiyāṉ rāh-e-moḥabbat kī na pūch)[8]
- [1] سب کچھ لٹا کے راہ محبت میں اہل دل (Sab kuch luṭā ke rāh-e-moḥabbat meṉ ahl-e-dil)[9]
- [1] سب عقل کھوئے ہے راہ محبت (Sab ʿaql khoe hai rāh-e-moḥabbat)[10]
- [1] حادثے راہ محبت کا مقدر ٹھہرے (Ḥādis̱e rāh-e-moḥabbat kā muqaddar ṭhahre)[11]
- [1] کبھی تھے ہم سفر راہ محبت میں خدا اور ہم (Kabhī the ham-safar rāh-e-moḥabbat meṉ xudā aur ham)[12]
- [1] کسی کی راہ محبت میں بڑھتا جاتا ہوں (Kisī kī rāh-e-moḥabbat meṉ baṛhtā jātā hūṉ)[13]
- [1] بہت پر خار تھی راہ محبت (Bahut pur-xār thī rāh-e-moḥabbat)[14]
- [1] نہ ہوا راہ محبت میں کوئی عہدہ برا (Na huā rāh-e-moḥabbat meṉ koī ʿohdā-barā)[15]
- Nazm
- [1] زندگی راہ محبت میں لٹا دی میں نے (Zindagī rāh-e-moḥabbat meṉ luṭā dī maiṉ ne)[16]
- [1] مشکلیں راہ محبت میں نہ حائل ہوں گی (Muškileṉ rāh-e-moḥabbat meṉ na ḥāil hoṉ-gī)[17]
- Verspaar
- [1] اس راہ محبت میں تو ساتھ اگر ہوتا (Is rāh-e-moḥabbat meṉ tū sāth agar hotā)[18]
- [1] الٰہی راہ محبت کو طے کریں کیونکر (Ilāhī rāh-e-moḥabbat ko t̤ai kareṉ kyūṉkar)[19]
Übersetzungen
BearbeitenQuellen:
- ↑ Hakeem Nasir: Is rah-e-mohabbat mein to aazar mile hain. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Mahesh Chandra Naqsh: Hua hai ahl-e-sahil par asar kya. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Saba Afghani: LuTa ke rah-e-mohabbat mein har KHushi maine. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Bahadur Shah Zafar: Baat karni mujhe mushkil kabhi aisi to na thi. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Suhail Kakorvi: Log kucch rah-e-mohabbat mein Thahar jaenge. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Sajid Akhtar Mehshar Ansari: Mili hai rah-e-mohabbat mein eatibar ki chhanw. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Behzad Lakhnavi: Ai jazba-e-dil gar main chahun har chiz muqabil aa jae. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Mubarak Azimabadi: Phir mile hum un se phir yari baDhi. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Jigar Moradabadi: Sharma gae laja gae daman chhuDa gae. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Meer Taqi Meer: Ab haal apna uske hai dil-KHwah. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Mansoor Usmani: Tishnagi dil ki bujhana to KHabar kar dena. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Farhat Ehsas: Kabhi the ham-safar rah-e-mohabbat mein KHuda aur hum. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Gulzar Dehlvi: BiTha ke dil mein giraya gaya nazar se mujhe. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Siraj Faisal Khan: Tere ehsas mein Duba hua main. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Firaq Gorakhpuri: Ho ke sar-ta-ba-qadam aalam-e-asrar chala. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Nashtar Amrohvi: Jawab-e-shikwa. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Kafeel Aazar Amrohvi: Etimad. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Alamtaab Tishna: Is rah-e-mohabbat mein tu sath agar hota. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)
- ↑ Ahmad Saharanpuri: Ilahi rah-e-mohabbat ko tai karen kyunkar. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)