θάλασσα
θάλασσα (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ἡ θάλασσα | αἱ θάλασσαι
|
Genitiv | τῆς θαλάσσης | τῶν θαλασσῶν
|
Dativ | τῇ θαλάσσῃ | ταῖς θαλάσσαις
|
Akkusativ | τὴν θάλασσαν | τὰς θαλάσσας
|
Vokativ | (ὦ) θάλασσα | (ὦ) θάλασσαι
|
Nebenformen:
Worttrennung:
- θά·λασ·σα, Plural: θά·λασ·σαι
Umschrift:
- DIN 31634: thalassa
Bedeutungen:
- [1] Geografie: Meer
Beispiele:
- [1] „ὣς ἔφατ’· ἔδδεισεν δ’ ὁ γέρων καὶ ἐπείθετο μύθωι, / βῆ δ’ ἀκέων παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης.“ (Hom. Il. 1,33–34)[1]
- [1] „καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὴν ξηρὰν γῆν καὶ τὰ συστήματα τῶν ὑδάτων ἐκάλεσεν θαλάσσας. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν.“ (LXX Gen. 1, 10)[2]
- „Und Gott nannte das Trockene Land und die Ansammlung des Wassers nannte er Meer. Gott sah, dass es gut war.“[3]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Geografie: Meer
|
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „θάλασσα“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „θάλασσα“.
- [1] Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , Seite 323.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 10 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 10 EU