Positiv Komparativ Superlativ
rozvedený
Alle weiteren Formen: Flexion:rozvedený

Worttrennung:

roz·ve·de·ný, keine Steigerung

Aussprache:

IPA: [ˈrɔzvɛdɛniː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Familienstand: geschieden sein
[2] Versorgungstechnik: eine Verteilung habend; verteilt
[3] Schneidetechnik: nach rechts und links ausgebogene Zähne (Sägeblatt) habend; geschränkt

Herkunft:

vom Verb rozvést

Weibliche Wortformen:

[1] rozvedená

Beispiele:

[1] Existují různé názory na to, zda rozvedený katolík nemůže uzavřít nové manželství v kostele.
Es gibt verschiedene Meinungen darüber, ob ein geschiedener Katholik keine neue Ehe in der Kirche schließen kann.
[1] Je rozvedený a má 25letého syna.
Er ist geschieden und hat einen 25-jährigen Sohn.
[2] Plyn je rozvedený po celé vesnici.
Das ganze Dorf wird mit Gas versorgt.
[3] Pilový pás je rozvedený.
Das Sägeband ist geschränkt.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] být rozvedenýgeschieden sein, rozvedený manžel — ein geschiedener Ehegatte, rozvedená žena — eine geschiedene Frau
[2] rozvedená elektřina, rozvedený plyn, rozvedená voda, rozvedená kanalizace
[3] rozvedená pila — geschränkte Säge

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „rozvedený
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „rozvedený
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „rozvedený