mila dorre eta gaztelu egin

mila dorre eta gaztelu egin (Baskisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Worttrennung:

mi·la dor·re e·ta gaz·te·lu e·gin

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben (wortwörtlich: „tausend Türme und Schlösser machen“)

Beispiele:

[1]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Elhuyar Hiztegia: „hacer castillos en el aire