kogo Pan Bóg chce ukarać, temu rozum odbiera

Nebenformen:

kogo Bóg chce ukrać, temu rozum odbiera
kogo Pan Bóg chce skarać, temu rozum odbiera, kogo Bóg chce skarać, temu rozum odbiera

Worttrennung:

ko·go Pan Bóg chce u·ka·rać, te·mu ro·zum od·bie·ra

Aussprache:

IPA: [ˈkɔɡɔ pan buk xt͡sɛ uˈkarat͡ɕ ˈtɛmu ˈrɔzum ɔdˈbʲɛra]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die größte Strafe für den Menschen ist es, seinen Verstand zu verlieren; wenn Gott jemanden strafen will, nimmt er ihm seinen Verstand

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „kogo Pan Bóg chce ukarać, temu rozum odbiera
[1] Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz: Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14273-5, „Bóg“ Seite 23.