keď kocúr nie je doma, myši majú bál

keď kocúr nie je doma, myši majú bál (Slowakisch)

Bearbeiten

Nebenformen:

kocúr nie je doma, myši majú bál

Worttrennung:

keď ko·cúr nie je do·ma, my·ši ma·jú bál

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater nicht im Haus/zuhause/daheim ist, veranstalten die Mäuse einen Ball“)

Synonyme:

[1] dobre myšiam, keď mačky doma nieto, keď kocúr nie je doma, myši majú hody/kocúr nie je doma, myši majú hody

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Klára Buzássyová, Alexandra Jarošová: Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G. Bratislava 2006: „kocúr