hamna på glasberget
hamna på glasberget (Schwedisch)
BearbeitenNebenformen:
Worttrennung:
- ham·na på glas·ber·get
Aussprache:
- IPA: [`hamna pɔ `ɡlɑːsˌbærjət]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] es als Frau nicht geschafft haben, verheiratet zu sein[1][2]; keine Freier haben[3]; unverheiratet sein, eine alte Jungfer sein; wörtlich: „auf dem Glasberg gelandet sein“
Herkunft:
- Glasberget → sv „Glasberg“ oder auch „glas-bärg“ ist der Volkssage nach ein Berg aus Glas. Diesen Berg hinauf muss jemand reiten, der die Prinzessin erlösen will, die auf seiner Spitze sitzt.[3]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Du hamnade väl inte på glasberget?
- Du bist doch wohl nicht immer noch unverheiratet?
- [1] Nu var hon redan ett år över trettio och ansågs kunna sitta trygg på glasberget.[4]
- Nun war sie schon ein Jahr älter als dreißig und man war sich einig darüber, dass sie nun ungestört ein Fräulein würde bleiben dürfen.
- [1] Hon började sitt liv som panelhöna, flickan ingen dansade med, för att sedan hamna på glasberget.
- Sie begann ihr Leben als Mauerblümchen, das Mädchen, mit dem keiner tanzt, um dann eine von denen zu werden, die keinen Mann abkriegen.
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
|
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Prinsessan på glasberget“
- [1] die Sage von der „Prinzessin auf dem Glasberg“ auf Schwedisch
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "glasberg", Seite 363
- ↑ Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »på glasberget&med=SAOL13&finns=SAOL13 hamna på glasberget« "glasberget", Seite 290, Netzausgabe
- ↑ 3,0 3,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „glas“
- ↑ Zitat in Svenska Akademiens Ordbok „glas-bärg“ von Gustaf Hellström: Snörmakare Lekholm får en idé. Stockholm 1927