hålla någon kort
hålla någon kort (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- hål·la nå·gon kort
Aussprache:
- IPA: [`hɔlːa `noːɡɔn ˈkɔʈː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemanden streng behandeln[1]; jemanden kurzhalten[2][3][4]; bei jemandem die Zügel kurzhalten[5]; jemandem wenig Freiheit geben, ihn streng behandeln[6]
Herkunft:
- Hålla någon kort (jemanden kurz halten) ist ein Ausdruck, der früher etwas länger war: hålla någon kort i tygeln (jemanden kurz am Zügel halten). Hier wird der Bezug zum Reiten deutlich.[7] Ein am kurzen Zügel gerittenes Pferd hat wenig Spielraum, man hat es besser unter Kontrolle.[8]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Man borde internt i regeringsuppgörelserna se till att hålla moderaterna kort.
- Man sollte intern in den Regierungsvereinbarungen zusehen, die Moderaten kurzzuhalten.
- [1] Hägglund bör hållas kort.
- Hägglund sollte man kurzhalten.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "kort", Seite 582
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "kort", Seite 286
- ↑ [1] Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Stockholm, 1928, kort Seite 648
- ↑ Axel Klint: Svensk-tysk ordbok.Beijers Bokförlagsaktiebolag, Stockholm 1915, "kort", Seite 297
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 223
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „kort“
- ↑ Svenska Akademiens Ordbok „kort“
- ↑ Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "kort", Seite 185