gammalt vin i nya läglar

gammalt vin i nya läglar (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
läglar för vin – Fässer für Wein
 
läglar för vin – Schläuche für Wein

Worttrennung:

gam·malt vin i nya läg·lar

Aussprache:

IPA: [`ɡamːalt ˈviːn ɪ `nyːa `lɛːɡlar]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Etikettenschwindel, Täuschungsmanöver, etwas ist nicht das Neue, was es zu sein scheint, sonder etwas Altes, lange Bekanntes; wörtlich: „alter Wein in neuen Fässern, Schläuchen“
„alter Wein in neuen Schläuchen“: den gleichen Inhalt auf andere Weise präsentieren oder anders benennen[1]

Herkunft:

Gammalt vin i nya läglar leitet sich von der Redewendung hälla nytt vin i gamla läglar ab. Letztere geht auf die Bibel zurück und beschreibt den vergeblichen Versuch, alte Formen zu erneuern.[2]

Beispiele:

[1] Kroniskt trötthetssyndrom – gammalt vin i nya läglar: En idéhistorisk tillbakablick ger vid handen att »kroniskt trötthetssyndrom» främst är ett nytt namn på en gammal företeelse.[3]
Chronisches Erschöpfungssyndrom – alter Wein in neuen Schläuchen: Ein ideenhistorischer Rückblick führt zu dem Schluss, dass »Chronisches Erschöpfungssyndrom» in erster Linie ein neuer Name für eine alte Erscheinung ist.
[1] Jaha, och vad nytt är detta? Gammalt vin i nya läglar! Man anklagar alliansen för att sakna kompromissvilja när man själv saknar sådan.[4]
Ach ja, und was ist daran neu? Alter Wein in neuen Schläuchen! Man wirft der Allianz mangelnden Kompromisswillen vor, wenn man selbst keinen hat.
[1] För att hämta en bild från den bibliska världen, är det rätt mycket gammalt vin som slagits i nya läglar.[5]
Um ein Bild aus der biblischen Welt zu bemühen, ist es ziemlich viel alter Wein, der in neue Schläuche gefüllt wurde.
[1] Grafiska profiler kan skapa en visuell identitet och samla styrkorna. Men väljarna genomskådar snart om det handlar om gammalt vin i nya läglar.[6]
Grafische Profile können eine visuelle Identität schaffen und Kräfte bündeln. Aber die Wähler durchschauen schnell, wenn es sich um alten Wein in neuen Schläuchen handelt.
[1] De nya moderaterna är gammalt vin i nya läglar. Fredrik Reinfeldt är den nye killen som bättre ska sälja det gamla hederliga högerprogrammet än vad hans företrädare lyckades med.[7]
Die neuen Moderaten sind alter Wein in neuen Schläuchen. Fredrik Reinfeldt ist der neue Junge, der das alte, ehrenwerte Rechtsprogramm smarter verkaufen soll, als es seinem Vorgänger geglückt ist.

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lägel

Quellen:

  1. [1] Redensarten Index
  2. Svenska Akademiens Ordbok „lägel
  3. T. LEONHARDT: Kroniskt trötthetssyndrom – gammalt vin i nya läglar. 182. LÄKARTIDNINGEN • VOLYM 97 • NR 3 • 2000.
  4. Aftonbladet, Kommentare, gelesen 06/2012
  5. Göteborgs-Posten, gelesen 06/2012
  6. H.E.Oscarsson Blogg, gelesen 06/2012
  7. Svenska Dagbladet, gelesen 06/2012