Von dieser Seite gibt es keine gesichteten Versionen.
Singular

Plural

di butu

di butu dem

Worttrennung:

bu·tu

Aussprache:

IPA: [ˈbʊtʊ]

Bedeutungen:

[1] Flegel, Grobian, Tölpel; eine grobschlächtige Person[1][2]

Beispiele:

[1] „Butu in a Benz is still a butu […].“[3]
Ein Tölpel in einem Mercedes ist immer noch ein Tölpel […].
[1] „Tanto: She affi well put together innu, gorgeous all the time. Mi nuh want nuh butu butu, she affi dress like a real rich lady in the streets. […].“[4]
Tanto: Sie muss immer gut gekleidet und schön sein. Ich will keine grobschlächtige Frau. Sie muss sich in der Öffentlichkeit elegant kleiden.[…].
[1] „Di hot gyal look like she did frighten fi di white gyal, cause she did a speaky spokey an a gwaany gwaan inna a way weh nuff Jamaican butu gwaan wen dem a prims up pon boasy people […].“[5]
Das heiße Mädchen schien dem weißen Mädchen zu schmeicheln, denn sie sprach mit einem Akzent und verhielt sich seltsam — so wie sich viele grobe Leute in Jamaika verhalten, wenn sie in der Nähe von reichen und berühmten Leuten sind […].

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. Richard Allsopp: Dictionary of Caribbean English Usage. The University of the West Indies Press, 2003, ISBN 9789766401450, Seite 125 books.google
  2. F.G. Cassidy, R.B. Le Page: Dictionary of Jamaican English. zweite Auflage Auflage. The University of the West Indies Press, 2002, ISBN 9789766401276, Seite 86 books.google
  3. Dennis Chung: Butu in a Benz. The Jamaica Observer, 6. September 2013, abgerufen am 22. Dezember 2020.
  4. Shereita Grizzle: Star of the month: Tanto Blacks talks fashion. The Jamaica Star, 11. März 2016, abgerufen am 22. Dezember 2020.
  5. Ragashanti: Fake Hottas. The Jamaica Star, 12. März 2013, abgerufen am 22. Dezember 2020.