Kasus Singular Plural
Nominativ bīga bīgae
Genitiv bīgae bīgārum
Dativ bīgae bīgīs
Akkusativ bīgam bīgās
Vokativ bīga bīgae
Ablativ bīgā bīgīs

Worttrennung:

bi·ga, Plural: bi·gae

Bedeutungen:

[1] Militär: zweirädriger Kampfwagen: Zweigespann

Herkunft:

Kontraktion aus biiugae[1][2]

Beispiele:

[1] „non custos si fingar ille Cretum
non si Pegaseo ferar volatu
non Ladas ego pennipesve Perseus
non Rhesi niveae citaeque bigae
adde huc plumipedas volatilesque
ventorumque simul require cursum
quos vinctos Cameri mihi dicares
defessus tamen omnibus medullis
et multis langoribus peresus
essem te mihi amice quaeritando.“[3]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „bigae“ (Zeno.org)
[1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1, Seite 65, Eintrag „biga“

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „bigae“ (Zeno.org)
  2. Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1
  3. Gaius Valerius Catullus, Carmen 58b