beter één vogel in de hand dan tien in de lucht

beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (Niederländisch)

Bearbeiten

Worttrennung:

be·ter één vo·gel in de hand dan tien in de lucht

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] es ist besser, sich mit dem zu begnügen, was man hat, als nach etwas möglicherweise Unerreichbarem zu streben; lieber ein bißchen als nichts; wörtlich: „besser ein Vogel in der Hand als zehn in der Luft“

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Niederländischer Wikipedia-Artikel „Lijst van Nederlandse spreekwoorden V-Z#vogel
[1] PONS Niederländisch-Deutsch, Stichwort: „beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
[1] uitmuntend Wörterbuch Niederländisch-Deutsch: „beter+één+vogel+in+de+hand+dan+tien+in+de+lucht