basiare
bāsiāre (Latein)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | bāsiō |
2. Person Singular | bāsiās | |
3. Person Singular | bāsiat | |
1. Person Plural | bāsiāmus | |
2. Person Plural | bāsiātis | |
3. Person Plural | bāsiant | |
Perfekt | 1. Person Singular | bāsiāvī |
Imperfekt | 1. Person Singular | bāsiābam |
Futur | 1. Person Singular | bāsiābō |
PPP | bāsiātus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | bāsiem |
Imperativ | Singular | bāsiā |
Plural | bāsiāte | |
Alle weiteren Formen: Flexion:basiare |
Worttrennung:
- ba·sia·re
Aussprache:
- IPA: [baːsiˈaːre]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: jemanden zärtlich mit den Lippen berühren: küssen
Herkunft:
- abgeleitet von dem Substantiv basium → la „der Kuss“[1]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] „quem basiabis. cui labella mordebis.“[2]
- [1] „mellitos oculos tuos Iuventi
si quis me sinat usque basiare
usque ad milia basiem trecenta
nec numquam videar satur futurus
non si densior aridis aristis
sit nostrae seges osculationis.“[3] - [1] Facias amicum, basiare quem nolis![4]
- Mach dir jemanden zum Freund, den du nicht küssen willst!
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
Bearbeiten [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu küssen |
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „basio“ (Zeno.org)
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 „bāsiō“, Seite 62
Quellen:
- ↑ Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 „bāsiō“, Seite 62
- ↑ Gaius Valerius Catullus, Carmen 8, 18
- ↑ Gaius Valerius Catullus, Carmen 48, 1-6
- ↑ Marcus Valerius Martialis, Epigrammata 11, 98, 23.