Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
Worttrennung:
- Pa·nu Bo·gu świecz·kę i dia·błu o·ga·rek
Aussprache:
- IPA: [ˈpanu ˈbɔɡu ˈɕfʲɛt͡ʃkɛ(w̃) i ˈdjabwu ɔˈɡarɛk]
- Hörbeispiele: Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek (Info)
Bedeutungen:
- [1] zwei gegenüberstehenden Parteien zufriedenstellen wollen; den Himmel möchte mancher erben, aber er wills auch nicht mit dem Teufel verderben, zwei Herren dienen, es mit Freund und Feind halten
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek“
- [1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek“
- [1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „bóg“
- [1] Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz: Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14273-5 , „Bóg“ Seite 23.