Ledertasche (Deutsch)

Bearbeiten
Singular Plural
Nominativ die Ledertasche die Ledertaschen
Genitiv der Ledertasche der Ledertaschen
Dativ der Ledertasche den Ledertaschen
Akkusativ die Ledertasche die Ledertaschen
 
[1] Ledertasche für diverse Objektivfilter

Worttrennung:

Le·der·ta·sche, Plural: Le·der·ta·schen

Aussprache:

IPA: [ˈleːdɐˌtaʃə]
Hörbeispiele:   Ledertasche (Info)
Reime: -eːdɐtaʃə

Bedeutungen:

[1] Tasche aus Leder

Herkunft:

Determinativkompositum aus den Substantiven Leder und Tasche

Oberbegriffe:

[1] Tasche

Unterbegriffe:

[1] Krokodilledertasche, Kunstledertasche, Rindsledertasche

Beispiele:

[1] Ledertaschen sind meist hochwertiger und langlebiger, dafür aber meist teurer.
[1] „Dann kehrte der frisch Rasierte an seinen Spieltisch zurück, und der Barbier packte seine Scherinstrumente in eine bemerkenswert schöne braune Ledertasche und verließ die Höhle, ein lebender Beweis seiner Kunst.“[1]
[1] „Smoaks nahm seine schwarze Ledertasche, stieg aus dem Wagen und ging zum Dock, wo der Hai hing.“[2]
[1] „Er stellte seinen Wecker auf ein Uhr, und als das Gerät klingelte, stand er auf, duschte, zog sich an, ging mit seiner kleinen Ledertasche zu seinem Wagen hinaus und verstaute sie hinter dem Sitz.“[3]
[1] „Gemessenen Schrittes, einen Homburg auf dem Haupt, eine große Ledertasche in der Hand, bewegte sich gegen die Mittagsstunde des 4. September 1940 ein eleganter junger Herr von höchst vorteilhafter Erscheinung durch das Labyrinth der Alfama, der Altstadt von Lissabon.“[4]

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Ledertasche
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalLedertasche
[*] The Free Dictionary „Ledertasche
[1] Duden online „Ledertasche
[*] PONS – Deutsche Rechtschreibung „Ledertasche
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Ledertasche

Quellen:

  1. Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 60.
  2. Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 156. Englisches Original 1970.
  3. Cormac McCarthy: Kein Land für alte Männer. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2008, ISBN 978-3-498-04502-9, Seite 220.
  4. Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 161. Erstveröffentlichung Zürich 1960.