Diskussion:salamat

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Caligari in Abschnitt „Vielen dank für ihre Hilfe.“

„Vielen dank für ihre Hilfe.“ Bearbeiten

oder „Vielen Dank für ihre Hilfe.“? --Peter, 09:19, 15. Mai 2021 (MESZ)Beantworten

Ja, aber dann passt das Beispiel nicht mehr zur Bedeutung, oder? Gruß, --HГq (Diskussion) 00:33, 16. Mai 2021 (MESZ)Beantworten
Die Grammatik einer dem Deutschen nicht nahestehenden Sprache mit Hilfe der geläufigen Terminologie zu erläutern, ist "wie ein Versuch, sich mit Hilfe einer Karte von Tirol im Himalaya zurechtzufinden."[1] (Wikipedia-Artikel „Tagalog“ (Stabilversion)) Gruß, Peter, 07:16, 16. Mai 2021 (MESZ)Beantworten
  1. Fritz Mauthner: Beiträge zu einer Kritik der Sprache. Band 1: Zur Sprache und zur Psychologie, Ullstein, Frankfurt, M./Berlin/Wien 1982, ISBN 3-548-35145-X S. 23
@HГq: Das passiert, wenn man nur selektiv erstellt. Das Wort ist ein Substantiv mit der Bedeutung „Dank“ (siehe Pinoy Dictionary: „salamat“); aus dieser Bedeutung leitet sich dann der Gebrauch als (interjektive) Antwortpartikel.
Ich habe die Übersetzung mal umformuliert. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:44, 16. Mai 2021 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Seite „salamat“.