„Auf dem Katheder hüllt sie sich zwar noch gern in ernste, mit Fetzen römischer Togen beflickte Gewänder …“ Bearbeiten

… entspricht m. E. nicht der derzeit angegebenen Bedeutung „für jemand anderen Kleidungsstücke reparieren“--Peter -- 19:57, 25. Apr. 2017‎ (MESZ)Beantworten

entspricht der Regel abgeleitete Formen zu verwenden. Also genau -> *mit Ersatzstoff Flicken benähen* steht in der Bedeutung, beflickt ist eine Form davon. Du kannst das doch auch, wieso fragst du? Also: mit Fetzen römischer Togen beflickte Gewänder = mit Ersatzstoff/Flicken benähte Gewänder. Wirklich - wo siehst du eine offene Frage? Oder gerade just for fun - Lust auf Opposition?? mlg Susann Schweden (Diskussion) 20:56, 25. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten
ops, bist das du Peter? hast du vergessen zu unterschreiben? Oder ist das wer anders? Susann Schweden (Diskussion) 20:59, 25. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten
Danke – nachgeholt. --Peter -- 21:00, 25. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten
Du hast wieder recht und Recht, es entspricht dem „auch“, das ich zugegebenermaßen übersehen hatte. Das wäre dann wohl aber eine zweite Bedeutung, die allerdings derzeit scheint's noch unbelegt ist. --Peter -- 21:02, 25. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich nehme dieses Lemma von meiner Beobachtungsliste, bei Antwort bitte pingen: {{@|Peter Gröbner|Peter}}. Danke, Peter -- 16:32, 28. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Seite „beflicken“.