Diskussion:Volksmund

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Master of Contributions in Abschnitt Falsche russische Übersetzung

Falsche russische Übersetzung Bearbeiten

Die momentane russiche Übersetzung ("oбщественное мнение") heißt "öffentliche Meinung", aber nicht "Volksmund". --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 16:51, 24. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten

Laut dict.cc wäre die Übersetzung народная речь (narodnaja rečʹ→ ru, laut Pons народная мудрость (narodnaja mudrostʹ→ ru. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 17:08, 24. Mär. 2016 (MEZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Volksmund“.