Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2014

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Caligari in Abschnitt Arabische Schriftzeichen
Schriftensammlung

2014
Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen. Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
[[Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2014#Abschnittsüberschrift]]
oder als „externer“ WikiLink
[http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Caligari/Archiv/2014#Abschnittsüberschrift]


Arabische Schriftzeichen

Bearbeiten

Hallo Caligari!

Ich habe seit Deinen (schon länger zurückliegenden) Änderungen an den MediaWiki:Edittools (Arabisch) große Schwierigkeiten arabischen Text zu erzeugen. Die Buchstaben werden nicht mehr verbunden und die Vokalisationszeichen lassen sich nicht vom Platzhalter - trennen.

In meiner Verzeiflung hatte ich dann mal die alte Version wieder hergestellt, was Du zurückgesetzt hattest.

Könntest Du Dir einmal ansehen, was genau da das Problem ist? Herzlichen Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 18:55, 7. Jan 2013 (MEZ)

Hallo!
Hm…Keine Ahnung. Bei mir besteht das Problem nicht. Ich benutze die Edittools-Funktion seit geraumer Zeit ohne jegliche Probleme. Vielleicht hängt das an deinen Browser-Einstellungen? Im Übrigen hatten du und ich den Arabisch-Abschnitt lediglich aufgeräumt und sortiert, wie das auch bei anderen Abschnitten von anderen Benutzern gemacht wurde. An den Vokalisationszeichen selbst habe ich überhaupt nichts geändert, außer, wie gesagt, deren Anordnung der Übersichtlichkeit halber. Dein Revert hatte zum Ergebnis, dass wieder das Durcheinander von arabisch-persischen Schriftzeichen entstand, von mir ergänzte Schriftzeichen wieder verschwanden und die Übersichtlichkeit verloren ging, was in meinen Augen eine Verschlechterung darstellt.
Noch zwei andere Dinge:
  1. Kannst du mir bitte mal erklären, welchen substanziellen Mehrwert Änderungen von »zumeist« auf »meist« haben? (Und komm mir nicht mit dem Pseudo-Argument „Vereinheitlichung“!)
  2. Kannst du bitte alle deine unbelegten arabischen Einträge (wie diesen hier) durchgehen und Referenzen hinzufügen?! Darf ich davon ausgehen, dass du nicht imstande bist, die Tabellen auszufüllen? Wenn dem so ist, dann nimm sie erst mal raus und schreib mir die Einträge auf meine Disku.
Caligari ƆɐƀïиϠ 00:17, 3. Aug. 2013 (MESZ)Beantworten
Zu Punkt 2: Als Hilfe für das Ausfüllen der Flexionstabellen, siehe قول. — Caligari ƆɐƀïиϠ 08:32, 15. Dez. 2014 (MEZ)Beantworten

Anthropinon, Erepton

Bearbeiten

Hallo Caligari, kannst du uns bitte zu den Aussprachen dieser beiden aus dem Altgriechischen übernommenen Fremdwörter helfen? Du giltst hier als der absolute Fachmann für solche Fälle. Lieben Dank --Nasobema lyricum (Diskussion) 11:15, 20. Aug. 2013 (MESZ)Beantworten

Hallo euch beiden,
es tut mir leid, ich kenne beide Wörter nicht und muss raten. Ich kann mir folgende [ad hoc] Aussprachen vorstellen: [ˌantʀoˈpiːnɔn], [ˌantʀopiˈnoːn], [ˈantʀopinon]; [ˌeʀepˈtoːn], [eˈʀɛptɔn], [ɛˈʀeptɔn]. Wenn ihr mir einen Tipp gebt, wie welches Wort auszusprechen ist, dann kann ich es euch problemlos transkribieren. — Lieben Gruß euch beiden, frohe Weihnachten und ein gesundes neues Jahr, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:31, 7. Dez. 2014 (MEZ)Beantworten

Wie schön …

Bearbeiten

… wieder mal was von dir zu lesen. Viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 12:57, 7. Dez. 2014 (MEZ)Beantworten

Zurück zur Benutzerseite von „Caligari/Archiv/2014“.