πƒπ„π‰πŒ»πƒ

πƒπ„π‰πŒ»πƒ (Gotisch)

Bearbeiten
Kasus Singular Plural
Nominativ πƒπ„π‰πŒ»πƒ πƒπ„π‰πŒ»π‰πƒ
Akkusativ πƒπ„π‰πŒ» πƒπ„π‰πŒ»πŒ°πŒ½πƒ
Vokativ πƒπ„π‰πŒ» πƒπ„π‰πŒ»π‰πƒ
Genitiv πƒπ„π‰πŒ»πŒΉπƒ πƒπ„π‰πŒ»πŒ΄
Dativ πƒπ„π‰πŒ»πŒ° πƒπ„π‰πŒ»πŒ°πŒΌ

Worttrennung:

πƒπ„π‰πŒ»πƒ

Umschrift:

stols

Aussprache:

IPA: […]
HΓΆrbeispiele: β€”

Bedeutungen:

[1] Stuhl, Thron

Beispiele:

[1] 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ 𐌽𐌹 πƒπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½ πŒ°πŒ»πŒ»πŒΉπƒ, 𐌽𐌹 𐌱𐌹 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πƒπ„π‰πŒ»πƒ πŒΉΜˆπƒπ„ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΉπƒ;
β€žaΓΎΓΎan ik qiΓΎa izwis ni swaran allis, ni bi himina, unte stols ist gudis;β€œ (Mt. 5, 34)[1]
β€žIch aber sage euch: SchwΓΆrt ΓΌberhaupt nicht, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron,β€œ[2]

Wortbildungen:

[1] πƒπ„πŒ°πŒΏπŒ°πƒπ„π‰πŒ»πƒ

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, β€žπƒπ„π‰πŒ»πƒβ€œ, Seite 131.

Quellen:

  1. ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserteΒ Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 5.
  2. ↑ Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 5, Vers 34 EU