๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ
๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ (Gotisch)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Prรคsens | ๐น๐บ | ๐ป๐ด๐น๐๐ฐ | |
๐ธ๐ฟ | ๐ป๐ด๐น๐๐น๐ | ||
๐น๐, ๐๐น, ๐น๐๐ฐ | ๐ป๐ด๐น๐๐น๐ธ | ||
Prรคteritum | ๐น๐บ | ๐ป๐ฐ๐น๐ | |
๐ด๐น๐, ๐น๐พ๐๐, ๐น๐พ๐ฐ | ๐ป๐ฐ๐น๐๐ฟ๐ฝ | ||
Partizip Perfekt | ๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ |
Worttrennung:
- ๐ป๐ด๐นยท๐๐ฐ๐ฝ
Umschrift:
- leihvan
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] transitiv: leihen, borgen
Beispiele:
- [1] ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฑ๐น๐ณ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ฝ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฒ๐น๐ฑ๐ฐ๐น๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ ๐น๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ฝ ๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐ ๐ป๐ด๐น๐ท๐๐ฐ๐ฝ ๐๐น๐ ๐ฝ๐น ๐ฟ๐๐ ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐พ๐ฐ๐น๐.
รbersetzungen
Bearbeiten- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ป๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝโ, Seite 81.
Quellen:
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) Matthรคus 5,41, Seite 5.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 42 EU