πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉ

πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉ (Gotisch) Bearbeiten

Substantiv, f Bearbeiten

Kasus Singular Plural
Nominativ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
Akkusativ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
Vokativ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
Genitiv πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½π‰
Dativ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ

Worttrennung:

πŒ²πŒ°Β·π‚πŒ°πŒΉπŒ·Β·π„πŒ΄πŒΉ, Plural: πŒ²πŒ°Β·π‚πŒ°πŒΉπŒ·Β·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ

Umschrift:

garaihtei

Aussprache:

IPA: […]
HΓΆrbeispiele: β€”

Bedeutungen:

[1] Gerechtigkeit

Beispiele:

[1] 𐌡𐌹𐌸𐌰 𐌰𐌿𐌺 πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 πŒΌπŒ°πŒ½πŒ°πŒ²πŒΉπŒΆπ‰ π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌸𐌰𐌿 𐌸𐌹𐌢𐌴 πŒ±π‰πŒΊπŒ°π‚πŒΎπŒ΄ 𐌾𐌰𐌷 π†πŒ°π‚πŒ΄πŒΉπƒπŒ°πŒΉπŒ΄, 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐌿 𐌡𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌹̈𐌽 πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πŒ½πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉ 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌴.
β€žqiΓΎa auk izwis ΓΎatei nibai managizo wairΓΎiΓΎ izwaraizos garaihteins ΓΎau ΓΎize bokarje jah Fareisaie, ni ΓΎau qimiΓΎ in ΓΎiudangardjai himine.β€œ (Mt. 5, 20)[1]
β€ž Darum sage ich euch: Wenn eure Gerechtigkeit nicht weit grâßer ist als die der Schriftgelehrten und der PharisΓ€er, werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.β€œ[2]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, β€žπŒ²πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ΄πŒΉβ€œ, Seite 46.

Quellen:

  1. ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserteΒ Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), MatthΓ€us, V, 20, Seite 3.
  2. ↑ Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 5, Vers 20 EU