ὕδωρ
ὕδωρ (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | τὸ ὕδωρ | τὰ ὕδατα
|
Genitiv | τοῦ ὕδατος | τῶν ὑδάτων
|
Dativ | τῷ ὕδατι | τοῖς ὕδασι(ν)
|
Akkusativ | τὸ ὕδωρ | τὰ ὕδατα
|
Vokativ | (ὦ) ὕδωρ | (ὦ) ὕδατα
|
Worttrennung:
- ὕ·δωρ, Plural: ὕ·δα·τα
Umschrift:
- DIN 31634: hydōr
Bedeutungen:
- [1] Wasser
Beispiele:
- [1] „ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.“ (LXX Gen. 1, 2)[1]
- „Die Erde war wüst und wirr und Finsternis lag über der Urflut und Gottes Geist schwebte über dem Wasser.“[2]
- [1] „Καὶ εἶπεν ὁ θεός ᾿Εξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν καὶ πετεινὰ πετόμενα ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ. καὶ ἐγένετο οὕτως.“ (LXX Gen. 1, 20)[3]
- „Dann sprach Gott: Das Wasser wimmle von Schwärmen lebendiger Wesen und Vögel sollen über der Erde am Himmelsgewölbe fliegen.“[4]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Wasser
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ὕδωρ“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ὕδωρ“.
- [1] Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , Seite 1.
Quellen:
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 2 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 2 EU
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 20 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 20 EU