ἐρεθίζω
ἐρεθίζω (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | ἐρεθίζω | ἐρεθίζομαι | |
Futur | ἐρεθίσω | ||
Aorist | ἠρέθισα | ἠρεθίσθην | |
Perfekt | ἠρέθικα | ἠρέθισμαι | |
Alle weiteren Formen: Flexion:ἐρεθίζω |
Worttrennung:
- ἐ·ρε·θί·ζω
Umschrift:
- erethizō
Bedeutungen:
- [1] transitiv: jemanden zum Zorn oder Kampf reizen, jemanden provozieren
- [2] transitiv: jemanden zur Neugier reizen, jemanden neugierig machen
Beispiele:
- [1] „ἀλλ’ ἴθι, μή μ’ ἐρέθιζε, σαώτερος ὥς κε νέηαι.“ (Hom. Il. 1,32)[1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] transitiv: jemanden zum Zorn oder Kampf reizen, jemanden provozieren
[2] transitiv: jemanden zur Neugier reizen, jemanden neugierig machen
- [1, 2] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἐρεθἱζω“.
- [1, 2] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἐρεθίζω“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.