Singular Plural

Nominativ ὁ Ἀβραάμ

Genitiv τοῦ Ἀβραάμ

Dativ τῷ Ἀβραάμ

Akkusativ τὸν Ἀβραάμ

Vokativ (ὦ) Ἀβραάμ

Worttrennung:

Ἀβ·ρα·άμ, kein Plural

Umschrift:

DIN 31634: Abraam

Bedeutungen:

[1] männlicher Name

Beispiele:

[1] „Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ. Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ, Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ,“ (Mt. 1, 1–2)[1]
„Buch des Ursprungs Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams: Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob, Jakob zeugte den Juda und seine Brüder.“[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1, Seite 2.

Quellen:

  1. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 1+2 NA (online)
  2. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 1+2 EU