ἄψινθος
ἄψινθος (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ἡ ἄψινθος | αἱ ἄψινθοι
|
Genitiv | τῆς ἀψίνθου | τῶν ἀψίνθων
|
Dativ | τῇ ἀψίνθῳ | ταῖς ἀψίνθοις
|
Akkusativ | τὴν ἄψινθον | τὰς ἀψίνθους
|
Vokativ | (ὦ) ἄψινθε | (ὦ) ἄψινθοι
|
Nebenformen:
Worttrennung:
- ἄψιν·θος, Plural: ἄψιν·θοι
Umschrift:
- DIN 31634: apsinthos
Bedeutungen:
- [1] Botanik: bitter schmeckende Pflanze; Wermut, Absinth
Beispiele:
- [1] „καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος, καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἄψινθον καὶ πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν.“ (Apoc. 8,11)[1]
- „Der Name des Sterns ist Absinth - Wermut -. Ein Drittel des Wassers wurde Absinth und viele Menschen starben durch das Wasser, weil es bitter geworden war.“[2]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] bitter schmeckende Pflanze
|
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἄψινθος“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἄψινθος“.
- [1] Diccionario Griego-Español (α - ἔξαυος): „ἄψινθος“
- [1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 161.
Quellen:
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Offenbarung des Johannes Kapitel 8, Vers 11 NA (online)
- ↑ Bibel: Offenbarung des Johannes Kapitel 8, Vers 11 EU