ἀρχιτελώνης
ἀρχιτελώνης (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ὁ ἀρχιτελώνης | οἱ ἀρχιτελῶναι
|
Genitiv | τοῦ ἀρχιτελώνου | τῶν ἀρχιτελωνῶν
|
Dativ | τῷ ἀρχιτελώνῃ | τοῖς ἀρχιτελώναις
|
Akkusativ | τὸν ἀρχιτελώνην | τοὺς ἀρχιτελώνας
|
Vokativ | (ὦ) ἀρχιτελώνα | (ὦ) ἀρχιτελῶναι
|
Worttrennung:
- ἀρ·χι·τε·λώ·νης, Plural: ἀρ·χι·τε·λῶ·ναι
Umschrift:
- DIN 31634: architelōnēs
Bedeutungen:
- [1] oberster Zollpächter
Beispiele:
- [1] „Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης καὶ αὐτὸς πλούσιος·“ (Ev. Luk. 19,2)[1]
- „Und siehe, da war ein Mann namens Zachäus; er war der oberste Zollpächter und war reich.“[2]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] oberster Zollpächter
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀρχι-τελ-ώνης“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀρχιτελώνης“.
- [1] Diccionario Griego-Español (α - ἔξαυος): „ἀρχιτελώνης“
- [1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 139.
Quellen:
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Lukasevangelium Kapitel 19, Vers 2 NA (online)
- ↑ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 19, Vers 2 EU