být pro někoho španělská vesnice

Worttrennung:

být pro ně·ko·ho špa·něl·ská ves·ni·ce

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] für jemanden unverständlich sein, für jemanden ein spanisches Dorf sein, etwas kommt jemandem spanisch vor, nur Bahnhof verstehen

Beispiele:

[1] To je prošpanělská vesnice.
Das ist für mich ein spanisches Dorf.
Das kommt mir spanisch vor.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „španělská vesnice
[1] Diplomová práce, Eigennamen als Komponenten von Phraseologismen. Abgerufen am 10. Februar 2014.
[1] Diplomová práce, Völker der Welt in der deutschen und tschechischen Phraseologie. Abgerufen am 10. Februar 2014.