Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2011
Oktober 2011
20. Oktober
- Englisch: Seit heute gibt es eine weitere Standardreferenz:
{{Ref-Oxford}}
. - isiZulu: Seit heute gibt es eine erste Standardreferenz für isiZulu-Einträge:
{{Ref-isiZED}}
. Was bei der Anwendung zu beachten ist, erfährt man hier. Des Weiteren gibt es seit heute für Substantiv-Einträge{{isiZulu Substantiv Übersicht}}
und{{Formatvorlage isiZulu (Substantiv)}}
.
August 2011
23. August
- Isländisch: Nun gibt es analog zu Vorlage:Ref-dictccSv & Co. auch eine isländische Referenzvorlage: Vorlage:Ref-dictccIs. [Anmerkung: Die Vorlagen sind mittlerweile obsolet. Künftig wird nur noch die
{{Ref-dictcc|(Sprachcode)|(Wort)}}
verwendet. 79.239.225.242 14:41, 15. Apr. 2012 (MESZ)] Weitere Referenz-Kandidaten gibt es wie immer unter WT:Referenzen#Isländisch.
Juli 2011
25. Juli
- Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift: Seit heute gibt es die Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift, die alle fehlenden Lautschriften sammelt, allerdings für alle Sprachen gemeinsam.
17. Juli
- Französisch: Seit heute gibt es eine weitere einsprachige Standardreferenz für französischsprachige Einträge:
{{Ref-DVLF}}
.
Juni 2011
22. Juni
- Katalanisch: Seit heute gibt es eine Standardreferenz für katalanische, etymologische Angaben:
{{Ref-DCVB}}
. Was bei der Anwendung zu beachten ist, erfährt man hier. - Niederländisch: Ebenfalls gibt es seit heute eine Standardreferenz für niederländische, etymologische Angaben:
{{Ref-etymologiebank.nl}}
.
19. Juni
- Deutsch: Es gibt zwei neue Referenzen für Staatennamen im Deutschen und deren Ableitungen:
{{Ref-Länderverzeichnis}}
und{{Ref-Staatennamen}}
.
Mai 2011
16. Mai
- Vorlage Ref-Grimm: Bei der Vorlage:Ref-Grimm ist die Angabe der Linknummer in der Regel nicht mehr erforderlich. Bitte auch nicht mehr die drei Punkte als Ersatz für die Linknummer verwenden.
03. Mai
- Schwedisch: Seit heute gibt es eine neue Standardreferenz für schwedische Einträge:
{{Ref-Lexin}}
.
April 2011
19. April
- Englisch: Seit heute gibt es eine neue Standardreferenz für englische Einträge:
{{Ref-Macmillan}}
. - Sanskrit: Seit heute gibt es eine weitere Referenz:
{{Ref-SHD}}
. - Serbisch: Seit heute gibt es eine zweite Standardreferenz für serbische Einträge:
{{Ref-Vokabular}}
.
März 2011
8. März
- Altenglisch: Seit heute gibt es die Vorlage
{{Altenglisch Substantiv Übersicht}}
.
5. März
- Pali: Seit heute steht nun eine erste Standardreferenz für Einträge zu Pali-Wörtern zur Verfügung:
{{Ref-PTS}}
.
3. März
- Hawaiianisch/Hawaiisch: Die Standardreferenz
{{Ref-Wehewehe}}
wurde gelöscht und in drei gesonderte Vorlagen geteilt:{{Ref-Andrews}}
,{{Ref-HawDict}}
,{{Ref-Mamaka}}
. Was beim Gebrauch der Vorlagen zu beachten ist, erfährt man hier.
2. März
- Hawaiianisch/Hawaiisch: Seit heute steht nun eine erste Standardreferenz für hawaiianische Einträge zur Verfügung:
{{Ref-Wehewehe}}
. Was bei dem Gebrauch zu beachten ist, erfährt man hier.
1. März
- Sanskrit: Seit heute gibt es die
{{Sanskrit Substantiv Übersicht}}
sowie zwei neue Referenzen:{{Ref-Böhtlingk-PWG}}
und{{Ref-Monier-Williams}}
. Was bei dem Gebrauch zu beachten ist, erfährt man hier.
Februar 2011
18. Februar
- Luxemburgisch: Seit heute gibt es nun endlich die erste Standardreferenz für luxemburgische Einträge:
{{Ref-LWB}}
.
6. Februar
- Chinesisch: Seit heute gibt es nun endlich 1 Standardreferenz für chinesische Einträge:
{{Ref-CEDICT}}
1. Februar
[Die Vorlagen der Shabdkosh-Referenzen wurden zusammengefasst; die ursprünglichen sind somit obsolet. Die neue Vorlage ist {{Ref-Shabdkosh|(Sprachkürzel)|(ggf. Wort)}}
; siehe Neuerung 79.239.225.242 16:40, 15. Apr. 2012 (MESZ)]
- Bengali: Seit heute gibt es nun endlich 3 Standardreferenzen für bengalische Einträge:
{{Ref-SBA}}
,{{Ref-SBED}}
, Vorlage:Ref-ShabdkoshBn. - Finnisch: Seit heute gibt es 2 neue Standardreferenzen für finnische Einträge:
{{Ref-kaannos}}
,{{Ref-SSS}}
. - Gudscharati: Seit heute gibt es nun endlich die erste Standardreferenz für Gudscharati-Einträge: Vorlage:Ref-ShabdkoshGu.
- Hindi: Seit heute gibt es eine zusätzlich Standardreferenz für Hindi-Einträge: Vorlage:Ref-ShabdkoshHi.
- Kannada: Seit heute gibt es nun endlich die erste Standardreferenz für Kannada-Einträge: Vorlage:Ref-ShabdkoshKn.
- Malayalam: Seit heute gibt es nun endlich die erste Standardreferenz für Malayalam-Einträge: Vorlage:Ref-ShabdkoshMl.
- Marathi: Seit heute gibt es nun endlich 3 Standardreferenzen für Marathi-Einträge:
{{Ref-ASD}}
,{{Ref-DME}}
, Vorlage:Ref-ShabdkoshMr. - Pandschabi: Seit heute gibt es nun endlich 2 Standardreferenzen für pandschabische Einträge:
{{Ref-PD}}
, Vorlage:Ref-ShabdkoshPa. - Tamil: Seit heute gibt es nun endlich 4 Standardreferenzen für tamilische Einträge:
{{Ref-CTED}}
,{{Ref-CVT}}
,{{Ref-TED}}
, Vorlage:Ref-ShabdkoshTa. - Telugu: Seit heute gibt es nun endlich 3 Standardreferenzen für Telugu-Einträge:
{{Ref-Brown}}
,{{Ref-Gwynn}}
, Vorlage:Ref-ShabdkoshTe.
Januar 2011
31. Januar
- Russisch: Seit heute gibt es eine Vorlage für russische Familiennamen (фамилия): Vorlage:Russisch Familienname Übersicht.
28. Januar
- Afrikaans: Seit heute gibt es nun endlich die erste Standardreferenz für afrikaanse Einträge:
{{Ref-Rieme}}
.
24. Januar
- Italienisch: Seit heut gibt es zwei zusätzliche Standardreferenzen für italienische Einträge:
{{Ref-Corriere}}
,{{Ref-Hoepli}}
. Was beim Gebrauch dieser zu beachten ist, erfährt man hier. - Venezianisch: Ebenso gibt es nun endlich die erste Standardreferenz für venezianische Einträge:
{{Ref-dizsionario}}
.
23. Januar
- Indonesisch: Seit heute gibt es nun auch eine erste Standardreferenz für indonesische Einträge:
{{Ref-KJ}}
. - Sesotho: Und auch für Sesotho-Einträge gibt es die erste Referenz:
{{Ref-Bukantswe}}
.
22. Januar
- Serbisch: Seit heute gibt es eine Standardreferenz für serbische Einträge:
{{Ref-krstarica}}
.
21. Januar
- Litauisch: Seit heute gibt es eine Standardreferenz für litauische Einträge:
{{Ref-Mockus}}
.