Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy

Nebenformen:

Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy

Worttrennung:

Pan Bóg nie·rych·li·wy, a·le spra·wied·li·wy

Aussprache:

IPA: [pan buk ɲɛrɨxˈlʲivɨ ˈalɛ spravʲɛdˈlʲivɨ]
Hörbeispiele:   Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy (Info)

Bedeutungen:

[1] der Gerechtigkeit wird am Ende immer genüge getan; Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich klein, Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich fein, Gottes Mühlen mahlen langsam, aber stetig, Gottes Mühlen mahlen langsam

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy
[1] Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz: Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14273-5, „Bóg“ Seite 23.