Sollte das Hilfsverb zu "sitzen" nicht "haben" lauten? (Mit Ausnahme von einigen süddeutschen Regionen)

Beispiel: "Er hat auf dem Stuhl gesessen." -- 80.120.103.10 16:18, 4. Mai 2005

Übersetzung - Spanisch Bearbeiten

Achtung: im Sinne von auf einem Stuhl sitzen, ist "sentar" falsch. "estar sentado" ist die richtige Übersetzung. --Ninud (Diskussion) 15:13, 20. Jan 2013 (MEZ)

Zurück zur Seite „sitzen“.