Diskussion:oceano Pacifico
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von StMH in Abschnitt Oceano Pacifico vs. oceano Pacifico
Oceano Pacifico vs. oceano Pacifico
BearbeitenHallo!
Wird „oceano“ nun groß- oder kleingeschrieben? Oder sind beiede Schreibungen zulässig. Zingarelli schreibt es groß. Pons führt beides. Wikipedia ist mischt alles kunterbunt (w:it:Oceano Pacifico): Im Eintrag wird es kleingeschrieben, auf der Karte aber groß. „oceano Atlantico“ aber „Oceano Artico“; „mar Cinese orientale“ und direkt darunter „Mar Cinese meridionale“. Da stimmt doch etwas nicht, oder? In diesem Eintrag wird es wieder großgeschrieben w:it:Mar di Tasman. Ich blicke da nicht wirklich durch... --Trevas (Diskussion) 13:11, 29. Dez. 2009 (MEZ)
- Dies war mir ebenfalls aufgefallen. Auch meine Quellen sind diesbezüglich uneinheitlich. Eigentlich müsste es groß geschrieben werden, da es ein Eigenname ist. Zudem müsste es mE entweder 'oceano pacifico' oder 'Oceano Pacifico' heißen. Ich werde mal eine italienische Freundin fragen, ob die endgültig Klarheit schaffen kann. Gruß, --StMH (Diskussion) 13:43, 29. Dez. 2009 (MEZ)
- Ich habe mittlerweile eine Antwort erhalten. Demnach ist die Schreibweise 'Oceano Pacifico' richtig, da es sich hierbei um eine geografische Bezeichnung, mithin einen Eigennamen handelt, der grundsätzlich groß geschrieben wird. Gruß, --StMH (Diskussion) 16:40, 29. Dez. 2009 (MEZ)
- Dies war mir ebenfalls aufgefallen. Auch meine Quellen sind diesbezüglich uneinheitlich. Eigentlich müsste es groß geschrieben werden, da es ein Eigenname ist. Zudem müsste es mE entweder 'oceano pacifico' oder 'Oceano Pacifico' heißen. Ich werde mal eine italienische Freundin fragen, ob die endgültig Klarheit schaffen kann. Gruß, --StMH (Diskussion) 13:43, 29. Dez. 2009 (MEZ)