Diskussion:mit Kanonen auf Spatzen schießen

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Susann Schweden in Abschnitt Diskussionsbeitrag

Diskussionsbeitrag Bearbeiten

  • Ungarisch: [1] {{Ü|hu|ágyúval lőni verébre} {wörtlich: Spiegelübersetzung aus Deutsch}

wenn das eine wörtliche Übersetzung ist, die auf Ungarisch kein feststehender Begriff ist und nicht die gleiche Bedeutung hat, geht das so nicht. Hast du ein Pendant, das 'übermäßige Reaktion' meint? Wie sagt man, wenn die Maßnahmen überzogen sind? --Susann Schweden (Diskussion) 20:40, 29. Aug. 2015 (MESZ)Beantworten

Zurück zur Seite „mit Kanonen auf Spatzen schießen“.