Diskussion:gut
Sollte „[2] eine Schulnote; entspricht der Note 2 (Deutschland) bzw. 5 (Schweiz)“ nicht zu Gut eingetragen werden? Ich haette das so angenommen: ein Gut, ein Befriedigend, ein Genuegend... lG. --birdy (:> )=| 15:08, 27. Feb 2008 (CET)
- Den Unterschied zwischen [1] und [3] kapiere ich auch nicht, aus dem Beispielsatz geht er auch nicht hervor... -> krampfhafter Versuch mehr Bedeutungen zu finden? LG. --birdy (:> )=| 15:10, 27. Feb 2008 (CET)
- Zu den Schulnoten: Also, ich denke, das ist hier schon richtig, kann aber sicherlich in beide Einträge geschrieben werden. Bei mir im Zeugnis steht's auf jeden Fall klein: Chemie-sehr gut, Französisch-gut, usw... LG, Mathemaster 16:40, 27. Feb 2008 (CET)
- Im ÖWB 40. Aufl. sind die Schulnoten, da nominalisiert, grosz angefuehrt. Bsp.: "ich habe ein Gut bekommen" LG. --birdy (:> )=| 14:55, 28. Feb 2008 (CET)
- Zu [3]: habe jetzt diese Aenderung wieder entfernt, sehe keinen Unterschied zu [1]. Zu [2] Anmerkung zum Gebrauch in Ö geschrieben. LG. --birdy (:> )=| 15:00, 28. Feb 2008 (CET)
- P.S. Dein Beispiel wuerde man auch hier klein schreiben: „die Arbeit ist gut, ich habe ein Gut auf die Arbeit bekommen/ die Arbeit ist mit einem Gut beurteilt worden. Französisch-gut; in Französisch stehe ich auf einem Gut“. LG. --birdy (:> )=| 15:04, 28. Feb 2008 (CET)
- Man erhält ein Gut, was doch durch den unbestimmten Artikel angezeigt und im Übrigen mit D, A oder CH wohl überhaupt nichts zu tun hat.
- Bei solchen Formen: „Französisch: gut“ kann man sich streiten, aber IMHO (wo kommt das schon vor außer auf irgendwelchen Zeugnissen) wird es überwiegend auch als Substantiv aufgefasst
- Dein „Gut“ in Französisch könnte auch noch in ein „Sehr gut“ verbessert werden. - in verbalen Einschätzungen usw.
- Die Navileiste unten gehört auch gleich (ums auch gleich etwas österreichisch auszudrücken) umgearbeitet, zumindest dahingehend, dass die substantivischen Prädikate auch aufgenommen werden. -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 10:45, 18. Apr 2008 (CEST)
„In Österreich gebraucht man in diesem Zusammenhang vornehmlich die nominalisierte Form „das Gut“, die der Note 2 entspricht“ ist für mich unverständlich. In Deutschland sagt doch auch niemand „Ich wurde in Chemie gut beurteilt“, sondern „ich habe in Chemie ein »Gut« bekommen“, od'r? Ich hab's mal geändert: Spezial:Diff/4642709. Noch merkwürdiger wäre es bei der 5; dann müsste man in Deutschland sagen: „Ich wurde in Chemie mangelhaft beurteilt“, was einen anderen Sinn ergibt. --Peter Gröbner (Diskussion) 08:55, 14. Nov. 2015 (MEZ)
Synonyme
Bearbeiten[1] "positiv"? Wer hat das denn hinzugefügt? Das ist schlichtweg falsch.--Mideal (Diskussion) 13:47, 16. Jun 2011 (MESZ)
gut [4] (älterer Sprachgebrauch)
BearbeitenIn einem alten Hörspiel habe ich das gehört, das sehr ähnlich der Bedeutung [4] ist. aber heute wohl nicht mehr ganz so gebräuchlich: "Komm her, ich bin doch wieder gut!" in der Bedeutung "Ich bin [dir] doch nicht mehr böse!" Also m. E. fällt das auch unter [4], aber ob es wirklich relevant genug ist, das ist noch zu klären. -andy 77.7.120.96 16:00, 25. Okt. 2013 (MESZ)