Diskussion:Würfel

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Peter Gröbner in Abschnitt Bedeutungen

"Der Würfel ist gefallen. (Julius Caesar)" - Ist das wirklich nötig, dass das hier steht? Die Übersetzung ist schießlich falsch (lat. iacare = werfen) --SPS 17:48, 7. Feb. 2006 (UTC)

Na ja, falsch ist sie ja nicht gerade, vielleicht sehr frei. Wörterlich müsste es ja heißen: Der Würfel ist ein geworfener – das ist ja derselbe Sinn. Viele Grüße --Pill δ 18:47, 7. Feb. 2006 (UTC)

Bedeutungen Bearbeiten

Die Unterschiede in den Bedeutungen [2] Spielgerät, in der Form eines regelmäßigen geometrischen Körpers mit Symbolen (meist Zahlen) auf den Seiten und [3] meist speziell: Spielgerät in der Form eines geometrischen Würfels [1] mit 1 bis 6 Augen auf den Seiten erschließen sich mir nicht. --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 22:43, 9. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Man sagt m. W. auch zu nichtwürfelförmigen (z. B. ikosaedrischen) Spielwürfeln Würfel. Gruß, Peter -- 12:57, 2. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Würfel“.