Diskussion:Pide

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Eddy Renard in Abschnitt Pide ≠ Pita | Hinweis zu den Übersetzungen

Pide ≠ Pita | Hinweis zu den Übersetzungen Bearbeiten

In den meisten Sprachen findet sich, anders als im Englischen oder Deutschen, kein direkt aus dem Türkischen übernommenes Lehnwort zu "pide". Übersetzt wird es zumeist mit einer Variante von "Pita", was streng genommen das griechische Fladenbrot meint. Das selbst aber wiederum im Englischen auch mit "Arabic/Syrian flatbread" übersetzt wird … Eddy Renard (Diskussion) 00:43, 16. Dez. 2021 (MEZ)Beantworten

Zurück zur Seite „Pide“.