Pause, auf unbestimmte Zeit.

Quelle: Aktron

Irren ist menschlich, aber auf Irrtümern zu bestehen ist teuflisch.[1]
Jeder, der mehr als eine Sprache – ja schon jeder, der nur mehrere Dialekte oder Regionalsprachen seiner Muttersprache kennt, wird durch eine Tatsache stutzig: die Zuordnung von Wörtern und Gegenständen ist nicht in allen Sprachen die gleiche.[2]
"My hovercraft is full of eels"[3]
"Many forms of a dictionary have been tried and will be tried in this world of sin and woe. No one pretends that wiktionary is perfect or all-wise. Indeed, it has been said that wiktionary is the worst form of a dictionary except all those other forms that have been tried from time to time;"[4]
"The staff is not allowed to answer from memory, lore, or educated guesses; every answer must be grounded in fact and verified in print."[5]

Portal Zarathustra Laozi Johannes
Englisch Good thoughts, Good words, Good deeds Truthful words are not beautiful; beautiful words are not truthful. – Good words are not persuasive; persuasive words are not good. In the beginning was the Word ...
Französisch Bonnes pensées, Bonnes paroles, Bonnes actions Les mots de vérité ne sont pas beaux; les belles paroles ne disent pas la vérité. — Les bonnes paroles ne sont pas convainquantes; les paroles convainquantes ne sont pas bonnes. Au commencement était la Parole ...
Tschechisch Dobré myšlenky, dobrá slova, dobré činy Pravda není vždy krásná, ani krásná slova nejsou pravdou. – Dobrá slova nejsou přesvědčivá; přesvědčivá slova nejsou dobrá. Na počátku bylo Slovo ...

Das Wort des Jahrhunderts: Regenpfeifer (Dank an Erstellern und dem Vertoner)
Zwei einfache Sätze, die es so wahrscheinlich nur im Deutschen geben kann: Tu es einfach! bzw. Mach es einfach!
Zufällige Begegnung, die man nur einmal begegnet, aber hilfreich beim Lösen eines Problems ist: Mr. Meeseeks.
Wenn mindestens drei Personen dieses Problem → [1], [2] haben / kennen, dann stimmt etwas mit dem Urheberrecht nicht, denn das selbe Werkzeug – richtig angewendet – muss theoretisch zum selben Erzeugnis kommen.
Was das Gehirn nicht alles kann: https://www.mrc-cbu.cam.ac.uk/people/matt.davis/Cmabrigde/

Bevor ich es wieder vergesse Bearbeiten

(was eh passiert)

  • [*] {{Wikipedia-Suche}}
  • nicht alles hat eine Ähnlichkeit (am Ende) mit etwas
  • Doppelgemopeltes mit Stern
    • = wird zu *=
    • Doppelter Genitiv: |Genitiv Singular*=<TITEL>
  • Besseres Ziel
    • so:{{Ü|SP|WORT#ZIEL(_INFO1_INFOn)|WORT}}
    • oder so: {{linkEn|WORT}}
  • Wenn die Trennung schwer fällt, dann hilft vielleicht https://www.ushuaia.pl/hyphen/
  • Mangelerscheinungen
    • {{Beispiele fehlen|spr=en}}
    • {{QS Bedeutungen|fehlen|spr=en}}
    • Wortart
      • {{Wortart fehlt|Substantiv|spr=en}}
      • {{Wortart fehlt|Adjektiv|spr=en}}
      • {{Wortart fehlt|Verb|spr=en}}
      • {{Wortart fehlt|Adverb|spr=en}}
    • {{Abschnitte fehlen|spr=en}}
  • Zu viel des guten {{Lemmaverweis|}}
  • Google-Bilder-Anlickspaß : allintext: ; allintitle: ; allinurl: ; define: ; filetype: ; related: ; site:
  • <ref>{{Literatur | Autor= Gustav Meyrink:| Titel= Orchideen |Verlag=Albert Langen|Auflage=8.–10. Tausend|Ort= München| Jahr=o. J. [ca. 1905] | Seiten=22 | Online={{Wikisource|Seite:De Orchideen Meyrink.djvu/024}}}}.</ref>
  • geht's etwas genauer?
    • :{{IPA}} {{BE|:}} {{Lautschrift||spr=en}}, {{AE|:}} {{Lautschrift|ɹ|spr=en}}
Englischer Wikipedia-Artikel „Received Pronunciation“, Englischer Wikipedia-Artikel „General_American_English
  • spr=uk ist nicht gleich spr=en
  1. Ernst Lautenbach, Zitatenlexikon
  2. Helmut Seiffert: Einführung in die Wissenschaftstheorie 1. 6. Auflage. C. H. Beck, München 1973, ISBN 3406024602, Seite 15.
  3. Monty Python's Flying Circus: My hovercraft is full of eels in many languages. In: omniglot.com. Abgerufen am 26. Januar 2023.
  4. (frei nach Wikiquote:Winston_Churchill)
  5. Barbara Berliner, Melinda Corey, George Ochoa: The Book of Anwsers. Prentice Hall Press, New York 1990, ISBN 0-13-406554-9, Seite vii.