دور حیات (Urdu)

Bearbeiten

Umschrift:

daur-e-ḥayāt

Aussprache:

IPA: [dɔːɾeːɦəˈjɑːt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] literarisch, poetisch: Lebensdauer, Lebensspanne

Herkunft:

Ezafe aus den Substantiven دور und حیات

Beispiele:

Ghazal
[1] دور حیات آئے گا قاتل قضا کے بعد (Daur-e-ḥayāt āe-gā qātil qaẓā ke baʿd)[1]
[1] اب دور آسماں ہے نہ دور حیات ہے (Ab daur-e-āsmān hai na daur-e-ḥayāt hai)[2]
[1] کتنا اداس اداس یہ دور حیات ہے (Kitnā udās udās ye daur-e-ḥayāt hai)[3]
[1] ہم اسے بھول چکے ہیں مگر اے دور حیات (Ham use bhūl cuke haiṉ magar ai daur-e-ḥayāt)[4]
[1] دور حیات محض تھا اس کے حریم راز میں (Daur-e-ḥayāt maḥẓ thā is ke ḥarīm-e-rāz meṉ)[5]
Nazm
[1] جو دور حیات تھا جا بھی چکا (Jo daur-e-ḥayāt thā jā bhī cukā)[6]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Rekhta: „دور حیات

Quellen:

  1. Maulana Mohammad Ali Jauhar: Daur-e-hayat aaega qatil qaza ke baad. (URL, abgerufen am 9. Dezember 2023)
  2. Firaq Gorakhpuri: Ab daur-e-asman hai na daur-e-hayat hai. (URL, abgerufen am 9. Dezember 2023)
  3. Shahab Ashraf: Kitna udas udas ye daur-e-hayat hai. (URL, abgerufen am 9. Dezember 2023)
  4. Mahmood Ayaz: Hairat-e-jalwa muqaddar hai to jalwa kya hai. (URL, abgerufen am 9. Dezember 2023)
  5. Firaq Gorakhpuri: Kucch bhi ayan nihan na tha koi zaman makan na tha. (URL, abgerufen am 9. Dezember 2023)
  6. Pirzada Qasim: Tanhai. (URL, abgerufen am 9. Dezember 2023)