بام فلک
بام فلک (Urdu)
BearbeitenUmschrift:
- bām-e-falak
Aussprache:
- IPA: [bɑːmeːfəˈlək]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] literarisch, poetisch: Himmelsdach, Himmelsgewölbe
Herkunft:
Beispiele:
- Ghazal
- [1] ستارے بام فلک سے اتر کے دیکھتے ہیں (Sitāre bām-e-falak se utar ke dekhte haiṉ)[1]
- [1] شفق سے بام فلک لالہ گوں بھی ہوتا ہے (Šafaq se bām-e-falak lālā-gūṉ bhī hotā hai)[2]
- [1] تم بام فلک سے، کبھی اترو تو پتا ہو (Tum bām-e-falak se, kabhī utro to patā ho)[3]
- [1] تھا بام فلک خاک بسر آنے لگا ہوں (Thā bām-e-falak xāk-basar āne lagā hūṉ)[4]
- [1] اس جھڑی سیتی کہیں گر نہ پڑے بام فلک (Is jhaṛī setī kahīṉ gir na paṛe bām-e-falak)[5]
- Nazm
- [1] رفعت ہے جس زمیں کی بام فلک کا زینا (Rifʿat hai jis zamīṉ kī bām-e-falak kā zīnā)[6]
- [1] ہزار کہنہ دعائیں گرچہ بزرگ ہونٹوں سے اٹھ کے بام فلک پہ پہنچیں (Hazār kohnā duʾāeṉ garce buzurg honṭoṉ se uṭh ke bām-e-falak pe pahuncīṉ)[7]
- [1] بام فلک پہ چڑھ کر دیکھا ہے جس نے نیچا (Bām-e-falak pe caṛh-kar dekhā hai jis ne nīcā)[8]
- Verspaar
- [1] بام فلک پہ گر وہ اڑاتا نہیں پتنگ (Bām-e-falak pe gar vo uṛātā nahīṉ patang)[9]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
Quellen:
- ↑ Ahmad Faraz: Suna hai log use aankh bhar ke dekhte hain. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Bilal Ahmad: Shafaq se baam-e-falak lala-gun bhi hota hai. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Hari Chand Akhtar: Kaliyon ka tabassum ho, ki tum ho ki saba ho. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Shahab Safdar: Tha baam-e-falak KHak-basar aane laga hun. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Inamullah Khan Yaqeen: Munh pe khata hai ye is tarah se talwar ki bas. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Allama Iqbal: Hindustani bachchon ka qaumi git. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Ali Akbar Natiq: Safir-e-laila 1. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Ahmad Azimabadi: Mera watan. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)
- ↑ Mushafi Ghulam Hamdani: Baam-e-falak pe gar wo uData nahin patang. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024)