باغ جنت (Urdu)

Bearbeiten

Umschrift:

bāġ-e-jannat

Aussprache:

IPA: [bɑːɣeːd͡ʒənˈnət]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] literarisch, poetisch: Paradiesgarten

Herkunft:

Ezafe aus den Substantiven باغ und جنت

Beispiele:

Ghazal
[1] باغ جنت تیری خاطر کربلا میرے لیے (Bāġ-e-jannat terī xāt̤ir karbalā mere lie)[1]
[1] باغ جنت پہ گھٹا جیسے برس کے کھل جائے (Bāġ-e-jannat pe ghaṭā jaise baras ke khul jāe)[2]
[1] یہ اگلے وقتوں کے ہیں خوش ہیں باغ جنت میں (Ye agle vaqtoṉ ke haiṉ xuš haiṉ bāġ-e-jannat meṉ)[3]
[1] باغ جنت تھا بدن خواب تھے بوسے تیرے (Bāġ-e-jannat thā badan xvāb the bose tere)[4]
[1] باغ جنت میں بھی کیا خوب گزرتی میری (Bāġ-e-jannat meṉ bhī kyā xūb guzartī merī)[5]
[1] باغ جنت میں سماں کیا ہوگا (Bāġ-e-jannat meṉ samāṉ kyā hogā)[6]
[1] باغ جنت کا اژدہا تو نہیں (Bāġ-e-jannat kā aždahā to nahīṉ)[7]
[1] بہت سیر کی باغ جنت کی ہم نے مگر کچھ مزا زندگی کا نہ دیکھا (Bahut sair kī bāġ-e-jannat kī ham ne magar kuch mazā zindagī kā na dekhā)[8]
[1] ہے سبھی کو باغ جنت کی ہوس (Hai sabhī ko bāġ-e-jannat kī havas)[9]
[1] مذاق ہم زبانی کو نہ ترسوں باغ جنت میں (Maẕāq-e-ham-zabānī ko na tarsūṉ bāġ-e-jannat meṉ)[10]
[1] باغ جنت کو یوں ہی خواب عدم دکھلائے گا (Bāġ-e-jannat ko yūṉ hī xvāb-e-ʿadam dikhlāe-gā)[11]
[1] پھلوں پھولوں گا میں دنیا سے جا کر باغ جنت میں (Phalūṉ phūlūṉ-gā maiṉ duniyā se jā-kar bāġ-e-jannat meṉ)[12]
[1] نکل کر باغ جنت سے یہ کس دنیا میں آیا ہوں (Nikal-kar bāġ-e-jannat se ye kis duniyā meṉ āyā hūṉ)[13]
[1] چھلکتے جام ہیں حوریں ہیں باغ جنت ہے (Chalakte jām haiṉ hūreṉ haiṉ bāġ-e-jannat hai)[14]
[1] باغ جنت کے بھی پھولوں میں نہیں ہو سکتی (Bāġ-e-jannat ke bhī phūloṉ meṉ nahīṉ ho saktī)[15]
[1] باغ جنت کو بھی میں کوچۂ قاتل سمجھا (Bāġ-e-jannat ko bhī maiṉ kūcā-e-qātil samjhā)[16]
[1] باغ جنت بھی نہیں روز قیامت بھی نہیں (Bāġ-e-jannat bhī nahīṉ roz-e-qiyāmat bhī nahīṉ)[17]
[1] باغ جنت سے کون جاتا ہے (Bāġ-e-jannat se kaun jātā hai)[18]
[1] باغ جنت سے کہیں بہتر ہمیں ہے کوئے دوست (Bāġ-e-jannat se kahīṉ behtar hameṉ hai kū-e-dost)[19]
[1] صانع جنت کو دیکھا باغ جنت دیکھ کر (Ṣāneʿ-e-jannat ko dekhā bāġ-e-jannat dekh-kar)[20]
[1] باغ جنت کی سبز کیاری ہے (Bāġ-e-jannat kī sabz kyārī hai)[21]
Nazm
[1] جس کے پہلو میں باغ جنت ہے (Jis ke pahlū meṉ bāġ-e-jannat hai)[22]
Ruba'i
[1] گلزار جہاں سے باغ جنت میں گئے (Gulzār-e-jahāṉ se bāġ-e-jannat meṉ gae)[23]

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. Meer Anees: KHud nawed-e-zindagi lai qaza mere liye. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  2. Firaq Gorakhpuri: Ras mein Duba hua lahraata badan kya kahna. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  3. Firaq Gorakhpuri: Dilon ka soz tere ru-e-be-naqab ki aanch. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  4. Ahmad Mushtaq: Chashm o lab kaise hon ruKHsar hon kaise tere. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  5. Meer Khaleeq: Naza mein gar meri baalin pe tu aaya hota. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  6. Nazm Tabatabai: Aa gaya phir ramazan kya hoga. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  7. Rais Amrohvi: Ye faqat shorish-e-hawa to nahin. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  8. Josh Malsiani: Teri yaad mein kab qayamat na TuTi tere gham mein kab hashr barpa na dekha. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  9. Sajjad Syed: Jaan se apni guzarta kaun hai. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  10. Seemab Akbarabadi: Jaras hai karwan-e-ahl-e-alam mein fughan meri. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  11. Imdad Ali Bahr: Tare ginte raat kaTti hi nahin aati hai nind. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  12. Agha Hajju Sharaf: Raha karte hain yun ushshaq teri yaad o hasrat mein. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  13. Nasir Maroof: Lahu se tar jo KHanjar hain ye nafrat ki tamazat hai. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  14. Riyaz Khairabadi: KHuda kare rahe jari payam-e-yar nisar. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  15. Kamal Jafari: Bazm-e-ahbab mein phaili jo suKHan ki KHushbu. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  16. Abdul Majeed Khwaja Shaida: J. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  17. Aasi Ghazipuri: Ek jalwe ki hawas wo dam-e-rehlat bhi nahin. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  18. Sharib Mauranwi: Ashk palkon pe jab bhi aata hai. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  19. Hamid Husain Hamid: Tujhse rah rah kar mujhe aati hai kya kya bu-e-dost. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  20. Muneer Shikohabadi: Haal-e-poshida khula saman-e-ibrat dekh kar. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  21. Sabir Rampuri: Aah-o-nala hai ashk-bari hai. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  22. Khursheed Akbar: Lajwanti. (URL, abgerufen am 27. April 2024)
  23. Meer Anees: Gulzar-e-jahan se bagh-e-jannat mein gae. (URL, abgerufen am 27. April 2024)