не имей сто рублей, а имей сто друзей
не имей сто рублей, а имей сто друзей (Russisch)
BearbeitenWorttrennung:
- не имей сто руб·лей, а имей сто дру·зей
Umschrift:
- DIN 1460: ne imej sto rublej, a imej sto druzej
Aussprache:
- IPA: [nʲɪ ɪˈmʲej sto rʊbˈlʲej a ɪˈmʲej sto drʊˈzʲej]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Ты всегда стремился стать богатым. В этом твой смысл жизни. Но ты же знаешь как звучит известная поговорка: не имей сто рублей, а имей сто друзей.
- Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben.
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Freundschaft ist das halbe Leben
|
- [1] dict.cc Russisch-Deutsch, Stichwort: „не имей сто рублей, а имей сто друзей“
- [1] Centro Virtual Cervantes – Refranero mulitilingüe: „не имей сто рублей, а имей сто друзей“