Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Wortverbindungen/Seite 3

Abkürzungen Adjektive Adverbien Buchstaben Grußformeln Interjektionen Konjunktionen Kontraktionen Numeralia Partikeln Pronomina Präfixe Präpositionen Redewendungen Sprichwörter Substantive Suffixe Verbaladjektive Verben Wortverbindungen Zahlzeichen
Seite: a tak dále-expediční sklad, firemní auto-lidský život, listnatý strom-pečené kuře, periodická tabulka-Svátek práce, Svatodušní pondělí-zlatý déšť, zmrzlinový pohár-2. svátek vánoční

listnatý strom
Baum, der an seinen Ästen Blätter trägt
Dřevo z listnatých stromů není vhodné do sauny.Holz aus Laubbäumen ist nicht für die Sauna geeignet.
Lysá nad Labem
Stadt in Mittelböhmen, etwa 22 Kilometer nordöstlich von der Grenze der Stadt Prag und 14 Kilometer westlich von Nymburk; Lissa an der Elbe
Navzdory svému názvu leží Lysá nad Labem spíše trochu stranou řeky Labe, z centra města je to k řece více než 2 kilometry.Trotz seines Namens ("Lissa an der Elbe") liegt Lysá nad Labem etwas abseits der Elbe, vom Stadtzentrum sind es mehr als 2 Kilometer bis zum Fluss.
V Lysé nad Labem (resp. na hradišti na území dnešní Lysé) se na začátku českých dějin stala jedna poněkud morbidní událost, která dobře dokumentuje krutost tehdejší doby. Kníže Boleslav zde nechal z mocenských důvodů zavraždit svého bratra Jaromíra, kterého před tím nechal oslepit a vykastrovat, přičemž podle kronikáře byl slepý Jaromír zavražděn v okamžiku, kdy v noční hodině seděl na záchodě a "vyprazdňoval svůj břich".Zu Beginn der tschechischen Geschichte ereignete sich in Lysá nad Labem (oder besser gesagt auf der damaligen Wallburg auf dem Gebiet des heutigen Lysá) ein ziemlich morbides Ereignis, das die Grausamkeit der damaligen Zeit gut dokumentiert. Aus Machtgründen ließ Fürst Boleslav dort seinen Bruder Jaromír ermorden, den er einige Jahre zuvor hatte erblinden und kastrieren lassen, und dem Chronisten zufolge wurde der blinde Jaromír gerade in dem Moment ermordet, als er nachts auf der Toilette saß und "seinen Magen entleerte".
malé pivo
Speisekarte: ein kleines Glas voll Bier
Piva bude stát 45 korun, malé pivo 30 Kč.Bier wird 45 Kronen kosten, ein kleines Bier 30 CZK.
Ještě jedno malé pivo, prosím!Noch ein kleines Bier, bitte!
Mariánské Lázně
berühmte Kurstadt im Nordwesten Tschechiens; Marienbad
Mariánské Lázně patří k nejkrásnějším lázeňským místům v Evropě.Marienbad gehört zu den schönsten Kurorten in Europa.
maskovací zařízení
Science-Fiction: Apparatur, die die Ortung eines Objekts durch Sensoren verhindert
Klingoni získali od Romulanů maskovací zařízení.Die Klingonen erwarben von den Romulanern die Tarnvorrichtung.
Defiant smí používat maskovací zařízení pouze v Gama Kvadrantu.Die Defiant darf die Tarnvorrichtung nur im Gamma-Quadranten verwenden.
maso uzeniny
gebräuchliches Geschäftsschild auf einer Fleischerei (in Tschechien)
Bestandteil des Firmennamens einiger Unternehmen, die Fleisch/Wurstwaren produzieren oder verkaufen
Vítejte na stránkách firmy Jiří Bauer - maso uzeniny.Willkommen auf den Seiten der Firma Jiří Bauer — Fleisch- und Wurstwaren.
medvěd lední
měrná jednotka
einem Messsystem zugrunde liegende Messgröße; Maßeinheit
V dnešní době panuje značný zmatek v měrných jednotkách palivového dříví.In der heutigen Zeit herrscht ein ziemlicher Wirrwarr bei den Maßeinheiten für Brennholz.
Městský stát Vatikán
Staat inmitten von Italien: Staat Vatikanstadt (offizielle Langform)
Městský stát Vatikán je nejmenším státem světa.Der Staat Vatikanstadt ist der kleinste Staat der Welt.
mimo provoz
den Betrieb eingestellt habend
Výtah je v současnosti mimo provoz.Der Aufzug ist zur Zeit außer Betrieb.
V průběhu měsíce října a listopadu je lanovka mimo provoz.Im Verlauf der Monate Oktober und November ist die Seilbahn außer Betrieb.
minerální voda
aus natürlichen Quellen gewonnenes Wasser, welches gesetzlichen Normen unterliegt
Minerální voda pramení např. v Kyselce, nedaleko Karlových Varů. Die Quellen des Mineralwassers befinden sich z. B. in Kyselka, unweit von Karlsbad.
ministerstvo vnitra
Staatsverwaltung: oberste Behörde eines Staates, die sich mit landesinternen Angelegenheiten befasst
Ministerstvo vnitra je ústředním orgánem státní správy pro veřejný pořádek.Das Innenministerium ist ein zentrales Organ der Staatsverwaltung für die öffentliche Ordnung.
Ministerstvo vnitra
Staatsverwaltung: tschechischer Name für das Innenministerium in der Tschechischen Republik
Ministerstvo vnitra je ústředním orgánem státní správy pro veřejný pořádek.Das Innenministerium ist das zentrale Organ der Staatsverwaltung für die öffentliche Ordnung.
míra inflace
Ökonomie: Kennziffer für die Entwicklung der Inflation; Inflationsrate
Existuje substituční vztah mezi mírou inflace a mírou nezaměstnanosti?Gibt es eine wechselnde Beziehung zwischen Inflationsrate und Erwerbslosenquote?
místo činu
Ort, an dem ein Verbrechen geschehen ist; Tatort
Na místo činu dojela sanitka.Der Krankenwagen ist am Tatort angekommen.
místo narození
verwaltungssprachlich für den Ort, an dem jemand geboren wurde; Geburtsort
Občanský průkaz má obsahovat základní identifikační údaje - fotografii, jméno, příjmení, pohlaví, státní občanství, datum a místo narození.Der Personalausweis soll grundlegende Angaben enthalten – ein Foto, den Vornamen, den Familiennamen, das Geschlecht, die Staatsangehörigkeit, das Geburtsdatum und den Geburtsort.
mistrovství Evropy
sportliche Veranstaltung mit Teilnehmern aus Europa
Mistrovství Evropy ve fotbale 2012 se konalo v Polsku a na Ukrajině.Die Fußball-Europameisterschaft 2012 fand in Polen und in der Ukraine statt.
Mistrovství Evropy ve fotbale
seit 1960 alle vier Jahre stattfindender Wettkampf mit europäischen Fußball-Nationalmannschaften
Fotbalisté Německa mohli v čtvrtfinále Mistrovství Evropy ve fotbale proti Řecku udržet stoprocentní bilanci na turnaji.Die Fußballspieler Deutschlands konnten im Viertelfinale der Fußballeuropameisterschaft gegen Griechenland ihre hundertprozentige Bilanz im Turnier aufrecht erhalten.
mít dietu
sich nach bestimmten Bedürfnissen von Kranken oder Übergewichtigen ernähren
bezlepkovou dietu.Sie hält eine glutenfreie Diät.
Někde jsem se dočetla, že bych měla dietu.Manchmal habe ich gelesen, dass ich Diät halten sollte.
mít rád
für etwas/jemanden eine Neigung, Vorliebe haben, empfinden; gernhaben, liebhaben, lieben, mögen
Mámrád.Ich hab dich gern.
„Doufám, že mě pochopíš, a budeš mít ráda.“[1]Ich hoffe, du wirst mich verstehen und gernhaben.
Lepší než dělat to, co máš rád, je mít rád to, co máš dělat.Besser als das zu tun, was man liebt, ist zu lieben, was man tun muss.
Trochu mě překvapila tím, že prý od malička ráda déšť, mlhu a zimu.Sie überraschte mich ein wenig, indem sie sagte, dass sie schon als kleines Mädchen Regen, Nebel und Kälte mochte.
To si děláš srandu, že máš rád Babiše, ne?Du machst wohl Witze, dass du Babiš magst, stimmt's?
Mám rád cestování, chození do přírody, kvalitní filmy, dobré pivo a samozřejmě hezké (hubené) inteligentní holky, hlavně studentky medicíny.Ich mag Reisen, Streifzüge durch die Natur, gute Filme, gutes Bier und natürlich hübsche (dünne) intelligente Mädchen, vor allem Medizinstudentinnen.
mít u sebe
etwas mit sich tragen
Dej všechno, co máš u sebe!Gib alles (her), was du bei dir hast!
mléčná čokoláda
mit Zucker, Kakaobutter und besonders viel Milchpulver gemischte Kakaomasse; Milchschokolade
Kafe a mléčná čokoláda, je to moje nejhorší každodenní neřesti.Kaffee und Milchschokolade, das ist mein schlimmstes tägliches Laster.
Mléčná dráha
Sternensystem, in dem sich unsere Sonne befindet; Milchstraße
Galaxie Andromeda se nachází v blízkosti Mléčné dráhy.Die Galaxie Andromeda befindet sich in der Nähe der Milchstraße.
von der Erde aus sichtbares silbernes Band am Sternenhimmel, welches im Volksmund als Milchstraße bezeichnet wird; Milchstraße
Viděli jsme se jak vypadá Mléčná dráha.Wir sahen uns an, wie die Milchstraße aussieht.
V létě se Mléčná dráha táhne napříč celou oblohou od severu na jih.Im Sommer zieht sich die Milchstraße von Norden nach Süden quer über den ganzen Sternenhimmel.
množné číslo
grammatische Form, die anzeigt, dass es sich um mehr als ein einzelnes Exemplar eines Lebewesens oder einer Sache handelt; Mehrzahl, Plural
Kromě jednotného čísla též existují množné číslo a dvojné číslo.Außer der Einzahl gibt es auch Mehrzahl und Zweizahl.
mobilní telefon
Telefon, mit dem in einem sehr großen Umkreis telefoniert werden kann
Moderní mobilní telefony jsou velmi různorodé.Moderne Mobiltelefone sind sehr unterschiedlich.
mořská sůl
aus dem Meer gewonnenes Speisesalz; Meersalz
Je známo, že mořská sůl má blahodárné účinky na celé tělo.Es ist bekannt, dass Meersalz eine erfreuliche Wirkung auf den ganzen Körper hat.
moucha domácí
Zoologie, {{fachspr.}}: Insekt mit Streifen am Rücken; Stubenfliege
Moucha domácí je věrný průvodce člověka.Die Stubenfliege ist ein treuer Begleiter des Menschen.
mycí linka
technische Anlage für die automatische Außenwäsche von Kraftfahrzeugen
Naše mycí linky myjí hospodárně a promyšleně.Unsere Waschstraßen waschen wirtschaftlich und rationell.
mzdové náklady
Wirtschaftswissenschaft: Summe aller Bruttolöhne
Celkové mzdové náklady zaměstnavatele jsou vyšší než činí hrubá mzda zaměstnance.Die gesamten Lohnkosten des Arbeitgebers sind höher als der Bruttolohn des Arbeitnehmers beträgt.
Stáhněte si zdarma formulář „Vyúčtování mzdových nákladů.Laden Sie sich kostenlos das Formular Aufstellung der Lohnkosten herunter.
na jaře
Temporaladverb: im Frühling
Sněženky kvetou na jaře.Schneeglöckchen blühen im Frühling.
Španělská chřipka přišla v roce 1918 na jaře.Die Spanische Grippe kam im Jahr 1918 im Frühling.
na Nový rok
Temporaladverb: zu Neujahr
Co všechno se změnilo na Nový rok.Was sich alles zu Neujahr geändert hat.
Trinkspruch: auf Neujahr!
Na Nový rok!Prosit Neujahr!
na podzim
Temporaladverb: im Herbst
Vesty se nosí většinou na jaře nebo na podzim.Westen trägt man hauptsächlich im Frühling oder im Herbst.
Na podzim často prší.Im Herbst regnet es oft.
na Vánoce
Temporaladverb: an Weihnachten
Dostala na Vánoce panenku.Sie bekam eine Puppe zu Weihnachten geschenkt.
Naše teta peče na Vánoce vánočku.Unsere Tante bäckt zu Weihnachten einen Striezel.
na Velikonoce
Temporaladverb: zu/an Ostern
Co u Vás bude dobrého na Velikonoce?Was gibt es bei Ihnen Gutes an Ostern?
Na Velikonoce se v Itálii jedí preclíky.Zu Ostern isst man in Italien Brezeln.
na zdraví
Floskel: Reaktion auf ein Nießen; „Gesundheit“
Na zdraví!Gesundheit!
Trinkspruch: „auf deine Gesundheit“
Na zdraví!Prost!
náhradní díl
Kopie einer Komponente, um das Originalteil zu ersetzen
Prodáváme náhradní díly na automobilou značku Horch.Wir verkaufen Ersatzteile für die Automarke Horch.
náhradní hráč
Sport: Sportler im Mannschaftssport, der darauf wartet, eingesetzt zu werden; Ersatzspieler
Pokud by se dohody nedosáhlo, kluby zřejmě zahájí příští sezonu s náhradními hráči.Falls das Abkommen nicht erzielt würde, werden die Klubs die nächste Saison mit Ersatzspielern starten.
V dlouhém klání se náhradní hráč na střídání vyplatil.In dem langen Match lohnte sich der Ersatzspieler für den Wechsel.
nájemní smlouva
Vertrag über die Bedingungen einer Vermietung; Mietvertrag
Jak je to s odstupem od nájemní smlouvy.Wie ist das mit dem Abfindungsbetrag beim Mietvertrag.
nákladní auto
Motorfahrzeug, das hauptsächlich dem Transport von Gütern dient; Lastkraftwagen (Lkw, LKW), Lastauto
U chodníku stálo nákladní auto se zbožím pro obchod.Neben dem Gehsteig stand ein Lastkraftwagen mit einer Warenlieferung für das Geschäft.
nákupní centrum
größerer Gebäudekomplex mit verschiedenen Einzelhandelsgeschäften; Einkaufszentrum
Nákupní centrum se nachází jižně od města.Das Einkaufszentrum befindet sich südlich der Stadt.
Nanebevstoupení Páně
religiöser Feiertag; Christ Himmelfahrt
Přijeli do Teplic v neděli před Nanebevstoupením Páně.Sie kamen am Sonntag vor Christi Himmelfahrt in Teplice an.
Nanebevzetí Panny Marie
katholischer Feiertag; Mariä Himmelfahrt
Patnáctý srpen je svátkem Nanebevzetí panny Marie.Am vierzehnten August ist der Feiertag Mariä Himmelfahrt.
nápojový lístek
Verzeichnis der in einem Lokal erhältlichen Getränke
Mohl bych dostat nápojový lístek?Könnte ich die Getränkekarte bekommen?
Prosím, přineste nám nápojový lístek.Bringen Sie uns bitte die Getränkekarte.
násobná číslovka
Numerale, welches ein Vielfaches einer Anzahl ausdrückt; Vervielfältigungszahlwort
Vyberte správný tvar násobných číslovek.Wählen Sie die richtige Form der Vervielfältigungszahlwörter aus.
nástrčný klíč
Steckschlüssel
návod k použití
Bedienungsanleitung, Bedienungsanweisung, Gebrauchsanleitung, Gebrauchsanweisung
Pošleme Vám německy návod k použití e-mailem.Wir senden Ihnen die deutsche Bedienungsanleitung per E-Mail zu.
název účtu
Name eines Buchhaltungskontos
Název účtu není platný nebo neexistuje.Die Kontobezeichnung ist nicht gültig oder existiert nicht.
nedokončený dlouhodobý hmotný majetek
Rechnungswesen: Kontenart; im Bau befindliches langfristiges Sachanlagevermögen
Položka obsahuje nedokončený dlouhodobý hmotný majetek.Die Position beinhaltet im Bau befindliche Anlagen.
nehmotné výsledky výzkumu a vývoje
Rechnungswesen: Aufwand einer Gesellschaft für Forschung und Entwicklung, der auf ein bestimmtes Konto zu buchen ist; Leistungen für Forschung und Entwicklung
„Odpočet nelze uplatnit na služby a nehmotné výsledky výzkumu a vývoje.[2]Den Abzug kann man nicht für Dienstleistungen und Leistungen für Forschung und Entwicklung geltend machen.
„Při nákupu nehmotných výsledků výzkumu a vývoje je nutné je zařadit jako nehmotný investiční majetek … .“[3]Bei Erwerb von Leistungen für Forschung und Entwicklung ist dieser als immaterielles Investitionsvermögen einzustufen … .
neurčitá číslovka
Zahlwort, bei der keine genaue Anzahl festgelegt ist
Několik, několikrát, několikanásobný, málo, moc jsou neurčité číslovky.Einige, mehrmals, mehrfach, wenig, viel sind unbestimmte Zahlwörter.
nevratná láhev
Getränkeflasche, welche nur einmal mit Getränken befüllt wird, im Gegensatz zur Mehrwegflasche
Pivo je stáčeno do vratných i nevratných lahví.Bier wird in Mehrweg- und auch in Einwegflaschen abgefüllt.
New York
Metropole an der Ostküste von Nordamerika
Před pandemií do New Yorku každý týden z Evropy směřovaly stovky letů.Vor der Corona gab es jede Woche Hunderte Flüge von Europa nach New York.
Bundesstaat in den Vereinigten Staaten von Amerika
Bezeichnung für einige Dörfer in England
Nobelova cena
von Alfred Nobel gestifteter, regelmäßig für herausragende Leistungen auf verschiedenen Gebieten verliehener Geldpreis
Letošní držitele Nobelových cen čeká jedno nemilé překvapení.Die diesjährigen Träger der Nobelpreise erwartet eine angenehme Überraschung.
Nobelovy ceny se udělují za činnost v pěti oborech.Die Nobelpreise werden für die Betätigung in fünf Fachgebieten verliehen.
nouzový východ
Stelle, über welchem eine Räumlichkeit oder ein Gelände im Notfall verlassen werden kann; Notausgang
Klíč k nouzovému východu, v případě nouze rozbij sklo.Schlüssel zum Notausgang, im Notfall Glas einschlagen.
Nová Bystřice
kleine Stadt in Südböhmen in Tschechien in der Nähe der Grenze zu Österreich, etwa 15 km südöstlich von Jindřichův Hradec; Neubistritz
Máte-li čas a chuť se kochat krajinou, do Nové Bystřice se můžete vydat též vláčkem místní úzkokolejky.Wenn Sie genug Zeit haben und sich an der Landschaft ergötzen möchten, können Sie sich von Jindřichův Hradec nach Nová Bystřice auch mit der Schmalspurbahn begeben.
nové koření
aus den Früchten der Piment hergestelltes Gewürz
Nové koření se používá jako celé kuličky, nebo mleté.Nelkenpfeffer verwendet man als ganze Kügelchen oder gemahlen.
Nové koření voní trochu po hřebíčku, trochu po pepři.Piment duftet ein bisschen nach Nelke und ein bisschen nach Pfeffer.
Nové Město na Moravě
Stadt in Tschechien in Westmähren, etwa 10 km östlich von Žďár nad Sázavou; Neustadtl in Mähren
V roce 2013 se v Novém Městě na Moravě konalo mistrovství světa v biatlonu a znovu se tam bude konat v roce 2024.Im Jahr 2013 fand in Nové Město na Moravě die Biathlon-Weltmeisterschaft statt, die auch 2024 wieder dort ausgetragen werden wird.
Nový rok
Feiertag am 1. Januar; Neujahr
Dali jste si na Nový rok předsevzetí?Haben sie Neujahrsvorsätze?
Přeji všem cestovatelům Veselé Vánoce a šťastný Nový rok.Ich wünsche allen Reisenden fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr.
Nový York
Metropole in Nordamerika und Hauptstadt des Bundesstaates New York
Jára Cimrman po pátém pivu prohlásil, že jeho nejoblíbenějšími obcemi jsou Nový York a Liptákov.Nach seinem fünften Bier erklärte Jára Cimrman, dass seine Lieblingsorte New York und Liptákov sind.
kleine Ansiedlung in der Nähe der böhmischen Stadt Suchdol nad Lužnicí
Osada Nový York leží na Vitorazsku, které bylo k Čechám definitivně připojeno až v roce 1920.Die Ansiedlung Nový York befindet sich im Weitraer Gebiet, das erst 1920 endgültig an Böhmen angegliedert wurde.
Nový zákon
Christentum: im vierten Jahrhundert zusammengefasste Sammlung von 27 Büchern, welche die bis heute verbindliche Interpretation der Botschaft des Juden Jesus von Nazaret wiedergeben soll
Mohamed uznal mnohé biblické pravdy Starého i Nového zákona.Mohammed erkennt viele biblische Wahrheiten des Alten und auch des Neuen Testaments an.
Christentum: neuer Bund zwischen Gott und den Menschen, der nach dem Tod und der Auferstehung des Jesus von Nazaret beginnt
Nový zákon obsahuje jednu zásadní smlouvu, která byla prorokována ve Starém zákoně.Das Neue Testament umfasst einen grundsätzlichen Bund, welcher schon im Alten Testament vorausgesagt wurde.
Nový Zéland
Staat in Ozeanien; Neuseeland
Hlavní město Nového Zélandu je Wellington.Die Hauptstadt Neuseelands ist Wellington.
Hlavním důvodem, proč Novy Zéland navštívit, je jeho jedinečná příroda.Mit der Hauptgrund, warum man Neuseeland besuchen sollte, ist seine einzigartige Natur.
o půlnoci
Temporaladverb: um Mitternacht
Popelka se vrací domů o půlnoci.Aschenputtel kehrte mitten in der Nacht nach Hause.
Dnes o půlnoci Řecko vystoupilo z eurozóny.Heute um Mitternacht trat Griechenland aus der Eurozone aus.
o víkendu
Temporaladverb: das Wochenende über
Co mám uvařit o víkendu?Was soll ich am Wochenende kochen?
Chtěl jsem tě navštívit o víkendu.Ich möchte dich am Wochenende besuchen.
občanský průkaz
amtliches Dokument zum Nachweis der Identität eines Bürgers mit Dauerwohnsitz in Tschechien
Od 1. 1. 2012 se vyrábějí nové typy občanských průkazů.Seit dem 1. 1. 2012 werden neue Ausführungen der Personalausweise hergestellt.
Při podání žádosti o první občanský průkaz je třeba předložit vyplněný a žadatelem podepsaný tiskopis žádosti o vydání občanského průkazu, rodný list a doklad o státním občanství.Bei der Einreichung des Antrags für den ersten Personalausweis ist es notwendig ein ausgefülltes und unterschriebenes Antragsformular für die Aushändigung eines Personalausweises, die Geburtsurkunde und eine Urkunde über die Staatsbürgerschaft vorzulegen.
obchodní dům
Einzelhandel: großes Geschäft, in dem Waren verschiedenster Art angeboten werden
V letních měsících je uzavřeno I. patro, přízemí obchodního domu je v provozu.In den Sommermonaten ist der erste Stock gesperrt, das Erdgeschoss des Kaufhauses ist in Betrieb.
obchodní rejstřík
öffentliches Verzeichnis, das Eintragungen über die im Bezirk des zuständigen Registergerichts registrierten Unternehmer führt; Handelsregister
Nakladatelství vzniklo dle obchodního rejstříku dne 28. listopadu 2011.Gemäß dem Handelsregister wurde das Verlagshaus am 28. November 2011 gegründet.
„Seychelský obchodní rejstřík obsahuje pouze jméno společnosti, IČ, datum založení a její stanovy. V praxi tak lze pouze ověřit, jestli daná společnost existuje, nikoli kdo ji vlastní.“[4]Das Handelsregister der Seychellen enthält nur den Namen der Gesellschaft [die Firma], ihre Registrierungsnummer, ihr Gründungsdatum und ihren Gesellschaftsvertrag/ihre Satzung. In der Praxis kann nur überprüft werden, ob die Gesellschaft existiert, nicht aber, wem sie gehört.
„Zápis zástavního práva do obchodního rejstříku má konstitutivní účinky, neboť zástavní právo k obchodnímu podílu vzniká až zápisem do obchodního rejstříku.“[5]Die Eintragung des Pfandrechts in das Handelsregister hat konstitutive Wirkung, da das Pfandrecht am Geschäftsanteil erst mit der Eintragung in das Handelsregister bestellt wird.
obchodní soud
Handelsgericht
obyčejné jízdné
Standardtarif für eine Fahrkarte ohne Ermäßigung
Obyčejné jízdné vyjde na 10,- Kč.Der volle Fahrpreis kommt auf 10.- CKZ.
obývací pokoj
Zimmer, einer Wohnung
Obývací pokoj patří k nejvíce používaným místnostem.Das Wohnzimmer gehört zum am häufigsten benutzten Raum.
obyvatelstvo světa
Weltbevölkerung
V roce 2020 bude patrně ve městech žít kolem dvou třetin veškerého obyvatelstva světa.Im Jahr 2020 werden vermutlich um die zwei Drittel der gesamten Weltbevölkerung in Städten leben.
ocenitelná práva
technische Erkenntnisse (Know-How), Lizenzen, industrielle Rechte und andere Ergebnisse geistiger Schöpfungskraft, sowohl erworben als auch gewährt; Patente, Lizenzen und ähnliche Rechte, bewertbare Rechte
Vykázaná ztráta byla pouze účetní a došlo k ní v důsledku zákonem požadovaného odpisu ocenitelných práv v hodnotě 10 miliónu korun.Der ausgewiesene Verlust war bloß ein bilanztechnischer, zu welchem es infolge der gesetzlich vorgeschriebenen Abschreibung der bewertbaren Rechte im Wert von 10 Millionen CZK kam.
oční lékař
Arzt, der auf Augenkrankheiten spezialisiert ist; Augenarzt
Byla jsem objednána k očnímu lékaři.Ich wurde zum Augenarzt bestellt.
Můžu s tím jít rovnou k očnímu lékaři?Muss ich damit gleich zum Augenarzt gehen?
oční lékařka
Ärztin, der auf Augenkrankheiten spezialisiert ist; Augenärztin
U oční lékařky jsme byly asi před 2 měsíci.Bei der Augenärztin waren wir vor ungefähr 2 Monaten.
odpadkový koš
Papierkorb, Abfalleimer
Venkovní odpadkové koše jsou určeny pro sběr odpadu na veřejných místechDie Außenabfalleimer sind für die Abfallsammlung auf öffentlichen Plätzen bestimmt.
odtahová služba
Betrieb, der darauf spezialisiert ist, liegengebliebene Fahrzeuge zu entfernen; Abschleppdienst, Abschleppfirma
„»Promiňte mi to zpoždění, madam, na silnicích je hotové peklo,« pokračuje Stanfield nenuceným tónem. »Nasadila jste si řetězy? Já pitomec zapomněl a musela mě zachraňovat odtahová služba. Jinak bych samozřejmě dorazil dřív.«“[6]»Entschuldigen Sie meine Verspätung, Madam, auf den Straßen ist die Hölle los«, sagt Stanfield in einem lässigen Ton. »Haben Sie Schneeketten aufgezogen? Ich habe es dummerweise vergessen und musste vom Abschleppdienst gerettet werden. Sonst wäre ich natürlich schon viel früher gekommen.«
ojeté vozidlo
Fahrzeug, welches schon einige Kilometer gefahren wurde
Při prodeji ojetého vozidla je prodávající povinen upozornit zřetelně kupujícího na veškeré závady.Beim Kauf eines Gebrauchtwagens ist der Verkäufer verpflichtet den Käufer deutlich auf Mängel aufmerksam zu machen.
okružní jízda
Rundfahrt
okurkový salát
eine Speise mit gehobelten oder geraspelten Gurken
Dneska jsem si dala okurkový salát s ředkvičkami.Heute habe ich einen Gurkensalat mit Radieschen gegessen.
Nikdo nenastrouhal okurky na okurkový salát.Niemand hat die Gurken für den Gurkensalat gehobelt.
ordinační hodiny
amtssprachlich für die Öffnungszeit, in der ein Arzt zur Konsultation aufgesucht werden kann
Ordinační hodiny zůstaly stejné.Die Sprechstunden sind gleich geblieben.
Ministr zdravotnictví podepsal vyhlášku rozšiřující ordinační hodiny praktických lékařů a zubařů.Der Gesundheitsminister hat die Verordnung über die Ausdehnung der Sprechstunden von praktischen Ärzten und Zahnärzten unterzeichnet.
osobní auto
Personenkraftwagen (Pkw, PKW), Personenauto
osobní vlak
Bezeichnung für eine Zuggattung, der Personen befördert und auf allen Stationen hält
Nejdelší osobní vlak spojí města Allahabad a New Delhi.Der längste Personenzug verbindet die Städte Allahabad und New Delhi.
osobní život
Lebensbereich der Familie und Freunde; Privatleben
Jeho osobní život byl nicméně velmi nešťastný.Sein Privatleben war nichtsdestotrotz sehr unglücklich.
otevírací doba
Zeitraum, in welchem Kundenbesuch möglich ist
Vážení zákazníci, prodloužili jsme otevírací dobu.Sehr geehrte Kunden, wir haben unsere Öffnungszeit verlängert.
Upozorňujeme, že poslední vstup do areálu je možný nejpozději 60 minut před koncem otevírací doby.Wir weisen darauf hin, dass der letzte Einlass auf das Gelände bis spätestens 60 Minuten vor dem Ende der Öffnungszeit möglich ist.
otřes mozku
leichte, gedeckte Hirnverletzung mit akuter, vorübergehender Funktionsstörung des Gehirns; Gehirnerschütterung
Při autonehodě utrpěl poranění hlavy – slabý otřes mozku – a také má několik zlomených žeber.Bei einem Autounfall erlitt er eine Kopfverletzung – eine leichte Gehirnerschütterung – und hat außerdem mehrere gebrochene Rippen.
»Buďte ráda, že to je otřes mozku a ne fraktura lebeční kosti,« řekl doktor pacientce.»Seien Sie froh, dass es sich um eine Gehirnerschütterung und nicht um eine Schädelbasisfraktur handelt,« sagte der Arzt zur Patientin.
Bezvědomí signalizuje otřes mozku a otřes mozku může znamenat vnitřní krvácení.Bewusstlosigkeit deutet auf eine Gehirnerschütterung hin, und eine Gehirnerschütterung kann auf innere Blutungen hindeuten.
ovčí hlava
Kartenspiel für vier Spieler, dessen Ziel es ist in einem Spiel mindestens 61 Punkte zu erreichen
Ovčí hlava je tradiční bavorská karetní hra pro čtyři hráče.Schafskopf ist ein traditionelles bayerisches Kartenspiel für vier Spieler.
ovčí sýr
Schafkäse
Ovčí sýr je sýr z ovčího mléka.Schafkäse ist Käse aus Schafmilch.
ovoce a zelenina
Bezeichnung für ein Fachgeschäft für Obst- und Gemüseverkauf
Hledáte prodej ovoce a zeleniny?Suchen Sie einen Obst- und Gemüseverkauf?
ovocný čaj
teeähnliches Aufgussgetränk, das hauptsächlich aus getrockneten Früchten zubereitet wird
Ovocné čaje mají jednu velkou výhodu.Früchtetees haben einen großen Vorteil.
ovocný salát
Gastronomie, Küche: Speise aus verschiedenen Obstsorten; Obstsalat
V naší rodině je zase tradicí vánoční ovocný salát.In unserer Familie gibt es wieder den traditionellen Weihnachtsobstsalat.
ovocný strom
Botanik: ein Baum mit essbaren Früchten
Ovocné stromy jsou součástí zahrad.Obstbäume sind Bestandteile von Gärten.
palivová nádrž
Behälter zur Lagerung von Kraftstoff bei einem Kraftwagen/Flugzeug oder Ähnlichem; Treibstofftank, Kraftstoffbehälter
„Velký dojezd zajišťuje palivová nádrž o objemu 60 litrů.“[7]Der 60-Liter-Kraftstofftank sorgt für eine große Reichweite.
„Objemná palivová nádrž s kapacitou 340 litrů rovněž předurčuje Tourismo K pro dlouhé vzdálenosti.“[8]Der voluminöse Kraftstofftank mit einem Fassungsvermögen von 340 Litern macht den Tourismo K für lange Strecken geeignet.
palivové dřevo
Holz, das zum Heizen oder Feuer machen bestimmt ist; Brennholz
Prodáváme suché palivové dřevo na topení do krbů, kamen a kotlů.Wir verkaufen trockenes Brennholz für Kaminheizungen, Öfen und Kessel.
památková zóna
Territorium in Tschechien, in welchem die Erhaltung von Landschaften, Dörfern und Städten unter staatlichen Schutz gestellt wird
Penzion se nachází v klidné památkové zóně města Volary.Die Pension befindet sich im ruhigen Denkmalgebiet der Stadt Volary.
paprikový guláš
Gastronomie, Küche: scharf gewürztes Gulasch
Když je paprikový guláš skoro hotov, zalijeme jej smetanou.Wenn das Paprikagulasch fast fertig ist, übergießen wir es mit Sahne.
parkovací garáž
Gebäude, welches zum Abstellen von Fahrzeugen bestimmt ist
Parkování je možné ve vlastní parkovací garáži.Parken ist im eigenen Parkhaus möglich.
parkování zakázáno
autoritäre Aufforderung das Parken zu unterlassen
Na chodnících je parkování zakázáno.Auf den Gehsteigen ist das Parken verboten.
Parkování na pěší zóně je zakázáno.Das Parken in der Fußgängerzone ist verboten.
pasová kontrola
Ort, wo der Pass kontrolliert wird
Přestup je pohodlný, projdete pouze pasovou kontrolu.Das Umsteigen ist bequem, sie durchlaufen nur die Passkontrolle.
pasta na zuby
Reinigungspaste, mit der man Zähne reinigen kann
Po které pastě na zuby jste měli nejbělejší zuby?Durch welche Zahnpasta bekamen Sie die weißesten Zähne?
pečené kuře
am Grill oder im Backofen gebratenes Huhn; Brathähnchen, Brathuhn
„Najedli jsme se dobře, měli jsme pečené kuře s čerstvými zelenými lusky a bramborovou kaší, nějaký jablkový koláč a sýr.“[9]Wir haben gut gegessen, es gab Brathähnchen mit frischen grünen Bohnen und Kartoffelbrei, Apfelkuchen und Käse.
  1. Aus dem Lied Malotraktorem von Mig21
  2. Müllerová, výzkum a vývoj. Abgerufen am 26. Juli 2013.
  3. Výzkum a vývoj v českém účetnictví a dalších předpisech. Abgerufen am 26. Juli 2013.
  4. Finanční management, č.9/2013.
  5. Právní rádce, č.1/2010
  6. Patricia Daniels Cornwell: Poslední útočiště. Knižní klub, Praha 2005 (übersetzt von Josef Hanzlík) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  7. Doprava a silnice, č. 12/2012.
  8. AutoProfi, č. 1/2014.
  9. Ernest Hemingway: Fiesta. Svoboda, Praha 1992 (übersetzt von František Vrba) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)